Mwarf
Déjà, la phrase en français ne veut ... heu.. rien dire ? Et ensuite, on n'a pas trace de koala en Terres du Milieu. Donc les Elfes ne les ont pas nommés. Donc aucune langue elfique n'a de terme pour désigner ces charmantes créatures arboricoles (ni les pandas, ni les tigres à dents de sabre, ni les ornithorynques).
Ceci dit, comme on le demande souvent : elle veut vraiment une traduction (en ce cas : en quenya ou en sindarin ?), ou juste une transcription (de notre système d'écriture au tengwar ?) ? Parce que la transcription, ce serait plus facile... ça élimine l'étape traduction ça risque de faire long, par contre, à tatouer...
EDIT : on était au taquet, dîtes !!
Déjà, la phrase en français ne veut ... heu.. rien dire ? Et ensuite, on n'a pas trace de koala en Terres du Milieu. Donc les Elfes ne les ont pas nommés. Donc aucune langue elfique n'a de terme pour désigner ces charmantes créatures arboricoles (ni les pandas, ni les tigres à dents de sabre, ni les ornithorynques).
Ceci dit, comme on le demande souvent : elle veut vraiment une traduction (en ce cas : en quenya ou en sindarin ?), ou juste une transcription (de notre système d'écriture au tengwar ?) ? Parce que la transcription, ce serait plus facile... ça élimine l'étape traduction ça risque de faire long, par contre, à tatouer...
EDIT : on était au taquet, dîtes !!
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.