21.10.2008, 21:14
J'ai mis un smiley. 
Effectivement, je ne souhaite pas prendre les gens de haut. Mais le temps me fait malheureusement défaut pour donner des explications aussi détaillées (et courtoises) que Lómelindë. Mon alternative (beaucoup utilisée ces temps-ci), c'est de ne pas intervenir du tout.
Et vu que je travaille en anglais la moitié de la journée (il y a peu, c'était la totalité), j'ai effectivement tendance à oublier qu'il y a de gens qui ne sont pas fluents dans la langue de Shakespeare.
Mais enfin, je ne peux pas décemment renvoyer à la version française d'Amanye Tenceli : elle a été traduite par certaine personne d'Ambar Eldaron.

Effectivement, je ne souhaite pas prendre les gens de haut. Mais le temps me fait malheureusement défaut pour donner des explications aussi détaillées (et courtoises) que Lómelindë. Mon alternative (beaucoup utilisée ces temps-ci), c'est de ne pas intervenir du tout.
Et vu que je travaille en anglais la moitié de la journée (il y a peu, c'était la totalité), j'ai effectivement tendance à oublier qu'il y a de gens qui ne sont pas fluents dans la langue de Shakespeare.


Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland