Elendil Voronda a écrit :Lomelinde a écrit :Je n'ai pas pour habitude de jeter des fleurs à Ambar Eldaron mais en l'occurence, la webmistress propose sur son forum "linguistique" une version graphique de cette phrase ICI (il s'agit d'ailleurs de la version en Tengwar de la propre phrase de kamtcha, qui ne nous avait pas indiqué qu'elle avait posté ailleurs sa demande, cachotière). Cette version me semble, à priori, se conformer aux règles d'écriture du mode quenya des Tengwar tel que présenté dans Namárië (nul doute qu'il s'agisse d'ailleurs d'une traduction issue du Tengwar Scribe).
Sauf que "hildinyar" se décompose en hildi-nya-r, et que hildi (héritier, successeur) vient de la racine KHIL, d'après Etym. (repris depuis le lexique de Fauskanger, je n'ai pas les HoME sous les yeux).
Donc "hildi" devrait s'écrire harma, alda et non pas hyarmen, alda. Une nouvelle preuve de l'exactitude du site auquel il est fait référence...
Sauf que mais si !

C'est bien avec hyarmen et non avec harma qu'il faut écrire le mot hildi-, sauf si nous étions des hauts-Elfes en Aman bien avant avant l'Exil au temps du "moyen quenya"... écrivant sous la dicté de lambengolmor srupuleux. L'étymologie est chose changeante chez Tolkien et donc chez les Elfes.

Comme l'orthographe elfique n'est pas aisée à respecter alors plutôt hyarmen ça évite l'erreur...si vous voyez ce que je veux dire.

Hyarmen sert, comme on peut le voir sur les inscriptions publiées en tengwar de Tolkien (encore le Net, faut vraiment faire une croix sur les sites sur le Net..

elfiquement vôtre,
Edouard K.