06.01.2007, 19:12
Huan, tu poses des questions légitimes.
(je viens de retrouver mon mot de passe, sans lequel je ne pouvais te répondre).
Sans entrer dans les détails - il y a de très nombreux paramètres à prendre en compte -, disons que la traduction de L'Histoire de la Terre du Milieu repose désormais sur le travail de Daniel Lauzon. Je suis émerveillé par ce qu'il a fait pour le tome IV, qui sort en mai ; et je suis en train de relire le tome V. Mais il n'est pas possible de multiplier le nombre des traducteurs, dont le profil répond à des critères très pointus.
Pour la sortie des tomes suivants, tout dépendra de l'identité du traducteur des Enfants de Hurin ; une chose est sûre : nous ferons au plus vite pour vous permettre de lire ce texte en français.
Si vous souhaitez que le tome VI paraisse plus vite, n'hésitez pas à le faire savoir à l'éditeur, avec les petits cartons que vous trouvez dans les livres de Christian Bourgois, qui tient vraiment compte de l'avis des lecteurs - je lui en fais part, mais rien ne vaut le direct.
> Me mettre moi-même aux traductions, mais si Daniel Lauzon dit qu’il lui faut 4 à 8 mois pour un seul tome,
Il lui faut plus que cela. Une bonne année, à temps plein...
>Alors dis-nous Dior, est-ce qu'un simple Tolkiendil peut se mettre aux traductions ?
pour son propre plaisir, oui. pour une édition professionnelle, hum !
amicalement
Vincent
(je viens de retrouver mon mot de passe, sans lequel je ne pouvais te répondre).
Sans entrer dans les détails - il y a de très nombreux paramètres à prendre en compte -, disons que la traduction de L'Histoire de la Terre du Milieu repose désormais sur le travail de Daniel Lauzon. Je suis émerveillé par ce qu'il a fait pour le tome IV, qui sort en mai ; et je suis en train de relire le tome V. Mais il n'est pas possible de multiplier le nombre des traducteurs, dont le profil répond à des critères très pointus.
Pour la sortie des tomes suivants, tout dépendra de l'identité du traducteur des Enfants de Hurin ; une chose est sûre : nous ferons au plus vite pour vous permettre de lire ce texte en français.
Si vous souhaitez que le tome VI paraisse plus vite, n'hésitez pas à le faire savoir à l'éditeur, avec les petits cartons que vous trouvez dans les livres de Christian Bourgois, qui tient vraiment compte de l'avis des lecteurs - je lui en fais part, mais rien ne vaut le direct.
> Me mettre moi-même aux traductions, mais si Daniel Lauzon dit qu’il lui faut 4 à 8 mois pour un seul tome,
Il lui faut plus que cela. Une bonne année, à temps plein...
>Alors dis-nous Dior, est-ce qu'un simple Tolkiendil peut se mettre aux traductions ?
pour son propre plaisir, oui. pour une édition professionnelle, hum !

amicalement
Vincent