31.01.2006, 08:16
Je ne vais pas rappeler une enième fois le lien vers l'avertissement sus-cité par notre président, vous êtes grands.
Que dire des "dictionnaires" ? Déjà que ça n'en est pas si l'on se réfère à la définition de ce qu'est un dictionnaire. Aucune référence bibliographique n'est donnée, et cela vient peut-être de ce que certains mots ne peuvent être expliqués de manière rationnelle et n'ont pas pour origine J.R.R. Tolkien : en effet, que serait la vie des Elfes d'Arda sans un **palallon ("téléphone") ou notre célèbre "boîte à troubadour", j'ai nommé **palacen ("télévision"). Je passe les verbes conjugués à l'oariste et qui sont présentés ici comme à l'infinitif (cf. par exemple tulin)...
De qui se moque-t-on ? Pas de celles et ceux qui postent ici en tout cas, ne vous y trompez pas, c'est nul, inintéressant, toxique et du plus mauvais goût... A fuir comme la peste.
JulienMortimer a écrit :Je voudrais quant à moi mentionner le site Ambar Eldaron (j'ai le droit ?), qui fournit et a traduit certains "cours".Ce site est un ramassi d'âneries, les cours qui y sont "traduits" ne sont en fait que de la poudre au yeux. Ces "traductions" ont probablement été faites par un logiciel quelconque de style Google, et visiblement l'oeuvre de quelqu'un dont l'anglais n'est pas la principale préoccupation... C'est minable et sans intérêt. Et là je ne parle que de la forme, le fond, créé par Helge Fauskanger, n'est plus à jour et est contestable par certains aspects.
http://www.ambar-eldaron.com/
Que dire des "dictionnaires" ? Déjà que ça n'en est pas si l'on se réfère à la définition de ce qu'est un dictionnaire. Aucune référence bibliographique n'est donnée, et cela vient peut-être de ce que certains mots ne peuvent être expliqués de manière rationnelle et n'ont pas pour origine J.R.R. Tolkien : en effet, que serait la vie des Elfes d'Arda sans un **palallon ("téléphone") ou notre célèbre "boîte à troubadour", j'ai nommé **palacen ("télévision"). Je passe les verbes conjugués à l'oariste et qui sont présentés ici comme à l'infinitif (cf. par exemple tulin)...
De qui se moque-t-on ? Pas de celles et ceux qui postent ici en tout cas, ne vous y trompez pas, c'est nul, inintéressant, toxique et du plus mauvais goût... A fuir comme la peste.