Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Errata] Contes et légendes inachevés (révision 2022 par Pauline Loquin)
#42
p.44 : le toponyme du texte original "Taras-ness" a été traduit par simplement "Taras". Tina Jolas avait traduit “Taras-ness” par “pays Taras”. Apparemment, dans les noms de lieux, le suffixe -ness désigne un cap ou un promontoire qui s'avance dans la mer (voir le wiktionary).
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: [Errata] Contes et légendes inachevés (révision 2022 par Pauline Loquin) - par Simon - 19.11.2025, 16:23

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Errata] Guide de la Terre du Milieu (grand format rélié 2025) Bergelmir 17 2 127 07.12.2025, 19:15
Dernier message: ISENGAR
  [Errata] The Bovadium Fragments Leaf 0 62 07.12.2025, 17:44
Dernier message: Leaf
  [Errata] L'Arc et le Heaume HS n°4 - La Chronologie du Seigneur des Anneaux Druss 3 1 802 23.11.2025, 19:19
Dernier message: Druss
  [Errata] L'Atlas de la Terre du Milieu Bergelmir 21 16 640 16.11.2025, 11:39
Dernier message: donniedark
  [Errata] Lettres Elendil 12 23 258 14.11.2025, 18:21
Dernier message: Elendil
  [Errata] HoMe Lomelinde 10 23 196 31.10.2025, 11:07
Dernier message: Simon
  [Errata] Le Silmarillion (traduit par Daniel Lauzon) Druss 39 32 467 24.09.2025, 19:04
Dernier message: Druss
  [Errata] Le Seigneur des Anneaux (intégrale 2023) Leaf 32 21 259 23.07.2025, 09:06
Dernier message: Raymhi
  [Errata] Les Enfants de Hurin (version reliée 2024) Druss 2 1 487 20.07.2025, 16:23
Dernier message: Baggins
  [Errata] Le Seigneur des Anneaux (traduction Daniel Lauzon) - édition POCKET 2024 Celebrian 0 658 16.06.2025, 14:42
Dernier message: Celebrian

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)