Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mon mode français des tengwar
#31
Voici la partie concernant la ponctuation selon ce texte :

J.R.R. Tolkien a écrit :Punctuation. Capitals are seldom used. When large initials are required underlining, encircling, or larger writing is used. [Suivent un exemple de chaque méthode pour transcrire le prénom John.] Brackets [1] or [2]. The latter are also often used as quotation marks, when no query or exclamation is involved
Full stop [3] [4] [5]
Comma not much used; when required [6]
[Suit un exemple.]
Colon [7]
Semicolon [8]
Exclamation [9] often also placed before in forms [10]
Question [11] [12] in which case no quotation marks are used.

J.R.R. Tolkien, rapidement traduit par mes soins a écrit :Ponctuation. Les majuscules sont rarement employées. Lorsque de grandes initiales son requises le soulignement, l'encerclement, ou une écriture plus grande sont employés. [Suivent un exemple de chaque méthode pour transcrire le prénom John.] Crochets [1] ou [2]. Ces derniers sont aussi souvent utilisés comme guillemets, lorsque le texte cité ne comporte ni question ni exclamation
Point [3] [4] [5]
Virgule peu employée ; lorsqu'elle est requise [6]
[Suit un exemple.]
Deux-points [7]
Point-virgule [8]
Exclamation [9] aussi souvent placé devant sous la forme [10]
Question [11] [12] auquel cas les guillemets ne sont pas employés.

Pour les différents signes représentés :
[1] Une double barre verticale, qui correspond aussi bien au crochet gauche qu'au crochet droit ;
[2] Un signe sans équivalent dans les caractères latins : le signe de gauche ressemble au signe mathématique "inférieur à" (<) et celui de droite à "supérieur à" (>), mais les deux traits en diagonale de chaque signe se rejoignent en formant une petite boucle du côté extérieur ;
[3] Un point [représenté dans un cercle] ;
[4] Un tiret quadratin ;
[5] Un deux-points [représenté dans un cercle] ;
[6] Un court trait vertical [représenté dans un cercle, mais l'exemple montre que seul le trait vertical correspond au signe de ponctuation ; celui-ci se place un peu en dessous de la ligne d'écriture, presque comme notre virgule] ;
[7] Un signe égal de la longueur d'un trait d'union [représenté dans un cercle] ;
[8] Un tiret de la longueur d'un trait d'union [représenté dans un cercle] ;
[9] Voir la description du point d'exclamation ici ;
[10] Le même signe que le précédent, mais renversé ;
[11] Le même signe que le suivant, mais renversé ;
[12] Voir la description du point d'interrogation ici.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Mon mode français des tengwar - par Tegilbor - 28.01.2022, 10:22
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 02.02.2022, 19:54
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 11.02.2022, 12:56
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 23.02.2022, 17:20
RE: Mon mode français des tengwar - par Elendil - 25.03.2022, 10:52
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 03.04.2022, 21:29
RE: Mon mode français des tengwar - par Yoeril - 04.04.2022, 07:33
RE: Mon mode français des tengwar - par Yoeril - 13.09.2022, 10:36

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Transcription/translitération ? (et mode/système ?) Irwin 5 2 168 22.11.2023, 13:49
Dernier message: Irwin
Flèche [Commentaires] Les tengwar : un mode pour les Nains Dwayn 1 4 308 18.07.2023, 23:51
Dernier message: Erendis
Flèche [Commentaires] Lexique valarin-français, par Julien Mansencal Elendil 9 16 876 24.04.2019, 20:27
Dernier message: Dwayn
  [Transcription anglais > tengwar] Cas particuliers pour transcrire prénoms français Irwin 4 7 511 12.03.2018, 19:13
Dernier message: Irwin
  Etymologie du français Aikanáro 3 8 805 22.12.2016, 16:19
Dernier message: Aikanáro
  Lexique quenya - français Druss 1 4 570 02.09.2015, 14:04
Dernier message: Elendil
  Dictionnaire sindarin-français Hisweloke 52 82 603 02.01.2012, 02:00
Dernier message: Meneldur
  Traduction Tengwar - Sindarin - Français Carnelune 5 15 287 18.09.2011, 18:32
Dernier message: Lomelinde
  Tengwar mode général anglais Zelphalya 10 14 004 01.12.2010, 23:39
Dernier message: Zelphalya
  Mods Français pour le Tengwar Squall-Estel 20 33 220 20.03.2009, 16:17
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)