23.03.2022, 16:35
Merci pour le partage Forfirith ! J’ai lu ça avec attention, et voici mes commentaires.
Pour commencer, les consonnes.
Il y a un léger éloignement de l’usage général :
Les voyelles
Je suis assez content car nous sommes arrivés à peu près aux mêmes utilisations ! À ces différences près :
Voyelles longues
Quelque chose que je n’avais pas abordé, ce sont les voyelles longues. Elles existent sûrement quelque part dans les modes de Tolkien (je ne sais pas)… J’aime bien la proposition : utilisation de la porteuse
pour expliciter une voyelle longue.
Voyelles nasales
Là aussi je suis heureux de voir que nous avons aboutis aux mêmes conclusions !
Il y a cependant une différence dans la notation du « in » qui est faite avec un point et non un accent aigue comme moi. Alors pourquoi ai-je fait ça ? Parce que selon la notation phonétique internationale le son /ɛ̃/ est justement un /ε/ nasale. Et /ε/ est représenté par l’accent aigue. Je pense qu’utiliser le point comme il fait permet de se rapprocher de l’écriture française (ça rappelle le « i » de « in »). On le voit d’autant plus qu’il propose d’utiliser le theta du son /y/ pour le son « un ».
Pour être cohérent, je préfère relier le son /ɛ̃/ (« in ») au son /ε/, et relier le son /œ̃/ (« un ») au son /œ/. Employer donc les accents graves et aigues.
Les liaisons
Je n’avais jamais vu cette proposition avant. Il s’agit d’écrire les tengwar de liaison entre deux mots, en séparent le tout par des points médians.
Ça ne me plaît pas vraiment car ce point est déjà utilisé comme ponctuation, et je trouve que le risque de confusion est trop grand. Je préfère mon utilisation du crochet en fin de mot.
Gémination
Utilisation du trait sous le tengwa, comme Simon Rousseau ou moi-même.
Variations
Un certain nombre de variations d’écriture sont proposées pour donner un « style ». Je préfère éviter cela pour éviter les confusions. Le système d’écriture est déjà assez bien garni comme cela.
Nombres
Il propose sa propre notation. Je préfère respecter une notation connue comme celui-ci par exemple.
Ponctuation
Là encore il propose sa propre notation. Il faut encore étudier la question, mais Elendil dans un message ci-dessus a donné pas mal d’indications.
Je pense faire évoluer mon mode pour prendre en compte les quelques remarques que j’ai faites ci-dessus.
Pour commencer, les consonnes.
Il y a un léger éloignement de l’usage général :
et
se voient assigner /s/ et /z/ au lieu de /θ/ et /ð/. Je peux comprendre : ce sont nos sons les plus proche et ils se substituent bien. Ils permettent de garder la cohérence des tengwar et éviter d’avoir des trous dans le tableau. Mais comme
et
sont également utilisés, c’est dommage de faire cette redondance. Je pense qu’il faut choisir l’un ou l’autre. Pour mon mode, j’avoue que je suis hésitant. J’ai une préférence pour
et
car cela évite d’utiliser des tengwar « spéciaux », hors du schéma de base.
et
sont utilisés en lieu et place de
et
. Je pense que c’est là aussi pour éviter d’avoir des trous dans le tableau. Je suis moins convaincu par cette substitution, parce que /k/ et /g/ sont nettement plus éloignées de /tʃ/ et /dʒ/
Les voyelles
Je suis assez content car nous sommes arrivés à peu près aux mêmes utilisations ! À ces différences près :
- Le doublement des thetar permet de faire les voyelles « ouvertes », et non pas « fermées » comme je l’avais décrit. En fait je me pose la question de cette inversion depuis un moment. Car à l’usage, je me rends compte que les voyelles fermées sont plus courantes (dans ma manière de parler tout du moins). Du coup je me retrouve à écrire beaucoup de doublées et c’est assez pénible.
- Un accent grave est utilisé pour le `eu`, au lieu de l’accent circonflexe que je proposais. À la base je n’avais pas utilisé l’accent grave car en calligraphie avec une plume, cela fait un gros trait gras (forcément, en informatique on s’en fiche). Mais l’accent circonflexe ne règle pas vraiment le problème… J’hésite beaucoup à faire ce changement également.
Voyelles longues
Quelque chose que je n’avais pas abordé, ce sont les voyelles longues. Elles existent sûrement quelque part dans les modes de Tolkien (je ne sais pas)… J’aime bien la proposition : utilisation de la porteuse

Voyelles nasales
Là aussi je suis heureux de voir que nous avons aboutis aux mêmes conclusions !
Il y a cependant une différence dans la notation du « in » qui est faite avec un point et non un accent aigue comme moi. Alors pourquoi ai-je fait ça ? Parce que selon la notation phonétique internationale le son /ɛ̃/ est justement un /ε/ nasale. Et /ε/ est représenté par l’accent aigue. Je pense qu’utiliser le point comme il fait permet de se rapprocher de l’écriture française (ça rappelle le « i » de « in »). On le voit d’autant plus qu’il propose d’utiliser le theta du son /y/ pour le son « un ».
Pour être cohérent, je préfère relier le son /ɛ̃/ (« in ») au son /ε/, et relier le son /œ̃/ (« un ») au son /œ/. Employer donc les accents graves et aigues.
Les liaisons
Je n’avais jamais vu cette proposition avant. Il s’agit d’écrire les tengwar de liaison entre deux mots, en séparent le tout par des points médians.
Ça ne me plaît pas vraiment car ce point est déjà utilisé comme ponctuation, et je trouve que le risque de confusion est trop grand. Je préfère mon utilisation du crochet en fin de mot.
Gémination
Utilisation du trait sous le tengwa, comme Simon Rousseau ou moi-même.
Variations
Un certain nombre de variations d’écriture sont proposées pour donner un « style ». Je préfère éviter cela pour éviter les confusions. Le système d’écriture est déjà assez bien garni comme cela.
Nombres
Il propose sa propre notation. Je préfère respecter une notation connue comme celui-ci par exemple.
Ponctuation
Là encore il propose sa propre notation. Il faut encore étudier la question, mais Elendil dans un message ci-dessus a donné pas mal d’indications.
Je pense faire évoluer mon mode pour prendre en compte les quelques remarques que j’ai faites ci-dessus.