Mention de "Maelor" dans le chapitre 8 de la partie 3 en note de bas de page, parlant des interventions des Grands Aigles au cours du 1er Age :
Si on laisse de coté la possibilité que Hostetter ait fait une erreur de lecture du mot écrit ou que ce soit une coquille d'impression, la mention de ce nom dans ce contexte est questionant car "Maelor" apparait :
- Dans le vers 48 du Lai de Leithian recommencé (HOME 3 ; années 50 si j'ai bien compris) pour désigner probablement le 2ème fils de Fëanor (Maglor) ici comparé en talent à Daeron
- Lors d'un changement tardif (vers 1958 ) du chapitre 5 du Quenta Silmarillion § 41 modifiant "Maglor" en "Maelor" (le nom Maglor n'apparait qu'une fois dans l'ensemble de ce texte, là où il a été changé) ; cf HOME 10-3.5
- Dans une note probablement datée entre 1955 et 1966 (entre les 2 éditions du SdA) parlant des descendances des fils de Fëanor : "Others who were wedded were Maelor, Caranthir." (cf HOME 12.2.10 note 7)
Mais dans Shibboleth of Fëanor (1968 ) et Of Dwarves and Men (1969), le 2ème fils est de nouveau nommé Maglor (cf HOME 12.2)
Or...
- le texte dans le NOME est issu de celui intitulé "Glorfindel" dans le HOME 12 (Last writings) daté, selon C. Tolkien, de la dernière année de vie de son père (1973).
- Maglor n'a jamais vraiment eu à faire avec les Grands Aigles dans son histoire... contrairement à son frère Maedhros...
Du coup, prétendre savoir où se situe "l'erreur" me semble audacieux. Je dirai juste qu'il faut comprendre que ce nom évoque ici le 1er fils de Fëanor qui fut sauvé de l'enchainement de Melkor par Fingon et Thorondor au prix de sa main.
EDIT :
Citation :Their intervention in the story of Maelor, in the duel of Fingolfin and Melkor, in the rescue of Beren and Lúthien is well known.
Si on laisse de coté la possibilité que Hostetter ait fait une erreur de lecture du mot écrit ou que ce soit une coquille d'impression, la mention de ce nom dans ce contexte est questionant car "Maelor" apparait :
- Dans le vers 48 du Lai de Leithian recommencé (HOME 3 ; années 50 si j'ai bien compris) pour désigner probablement le 2ème fils de Fëanor (Maglor) ici comparé en talent à Daeron
Citation : and there beneath the branching oak,
or seated on the beech-leaves brown,
Daeron the dark with ferny crown
played on his pipes with elvish art
unbearable by mortal heart.
No other player has there been,
no other lips or fingers seen
so skilled, 'tis said in elven-lore,
save Maelor* son of Feanor,
forgotten harper, singer doomed,
who young when Laurelin yet bloomed
to endless lamentation passed
and in the tombless sea was cast +
* Both Maglor and Maelor appear in the draft manuscripts of this passage. The final typescript has Maelor, changed to Maglor, but not I think by my father.
+ In The Silmarillion (p.254) it is not said that Maglor ended his life in the sea: he cast the Silmaril into the sea, 'and thereafter he wandered ever upon the shores, singing in pain and regret beside the waves'.
* Maglor et Maelor apparaissent dans le manuscrit brouillon de ce passage. Le tapuscrit final a Maelor, changé en Maglor, mais pas par mon père, je pense.
+ Dans le Silmarillion il n'est pas dit que Maglor finisse sa vie dans la mer : il lança le Silmaril dans la mer, "et ensuite il erra à jamais sur les rivages, chantant de douleur et de regret au coté des vagues".
- Lors d'un changement tardif (vers 1958 ) du chapitre 5 du Quenta Silmarillion § 41 modifiant "Maglor" en "Maelor" (le nom Maglor n'apparait qu'une fois dans l'ensemble de ce texte, là où il a été changé) ; cf HOME 10-3.5
- Dans une note probablement datée entre 1955 et 1966 (entre les 2 éditions du SdA) parlant des descendances des fils de Fëanor : "Others who were wedded were Maelor, Caranthir." (cf HOME 12.2.10 note 7)
Mais dans Shibboleth of Fëanor (1968 ) et Of Dwarves and Men (1969), le 2ème fils est de nouveau nommé Maglor (cf HOME 12.2)
Or...
- le texte dans le NOME est issu de celui intitulé "Glorfindel" dans le HOME 12 (Last writings) daté, selon C. Tolkien, de la dernière année de vie de son père (1973).
- Maglor n'a jamais vraiment eu à faire avec les Grands Aigles dans son histoire... contrairement à son frère Maedhros...
Du coup, prétendre savoir où se situe "l'erreur" me semble audacieux. Je dirai juste qu'il faut comprendre que ce nom évoque ici le 1er fils de Fëanor qui fut sauvé de l'enchainement de Melkor par Fingon et Thorondor au prix de sa main.
EDIT :
Aelfwine (C. Hostetter) a écrit :To answer one question: Tolkien in fact, and relatively clearly, wrote "Maelor". I suspect, though, that this was a slip, and Tolkien probably had Maedhros in mind.
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
(cf "site web" ci-dessous)