Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mon mode français des tengwar
#2
Bonjour Tegilbor,

Démarche intéressante, d'autant qu'on voit bien qu'on peut élaborer un mode français qui suit presque entièrement l'usage général (j'y reviendrai plus bas).

(28.01.2022, 10:22)Tegilbor a écrit : Chacun peut décider de la manière dont il écrit son français.

Une remarque cependant à ce sujet : chacun peut le décider en effet, mais tout dépend de savoir si l'on désire être aisément compris. Il en va évidemment de même de l'usage des tengwar.

Ton idée relative aux voyelles nasalisées me semble intéressante et cohérente avec l'usage que Tolkien fait du tilde. On pourrait aussi envisager de représenter dans ce cas les voyelles par des tehtar et de mettre le tilde au-dessus, mais c'est affaire de préférence.

Sinon, j'avoue ne guère voir la logique sous-tendant le choix de Súle et de Anto plutôt que Silme et Esse pour "s" et "z", car pour le coup cela va à l'encontre des choix habituels de Tolkien. Par ailleurs, il serait possible d'employer concomitamment Óre et Rómen si l'on veut distinguer les diverses prononciations de "r" (nonobstant le fait que ce mode soit principalement orthographique : Tolkien faisait lui aussi ce type de distinctions pour d'autres lettres dans ses modes orthographiques). Pour les "h" aspirés et non aspirés, il me semblerait pertinent d'employer Hyarmen pour l'un et Halla pour l'autre.

Ces quelques modifications rapprocheraient encore le mode que tu proposes de l'usage anglais de Tolkien, ce qui faciliterait d'autant plus la compréhension pour ceux qui n'auraient pas l'occasion de lire tes explications (d'où ma remarque préliminaire).

Pour les chiffres, je ne vois absolument pas l'intérêt d'un mode français : l'usage des chiffres est uniforme en Europe, quelque soit la langue du pays.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Mon mode français des tengwar - par Tegilbor - 28.01.2022, 10:22
RE: Mon mode français des tengwar - par Elendil - 28.01.2022, 11:02
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 02.02.2022, 19:54
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 11.02.2022, 12:56
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 23.02.2022, 17:20
RE: Mon mode français des tengwar - par Irwin - 03.04.2022, 21:29
RE: Mon mode français des tengwar - par Yoeril - 04.04.2022, 07:33
RE: Mon mode français des tengwar - par Yoeril - 13.09.2022, 10:36

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Transcription/translitération ? (et mode/système ?) Irwin 5 1 823 22.11.2023, 13:49
Dernier message: Irwin
Flèche [Commentaires] Les tengwar : un mode pour les Nains Dwayn 1 4 110 18.07.2023, 23:51
Dernier message: Erendis
Flèche [Commentaires] Lexique valarin-français, par Julien Mansencal Elendil 9 16 405 24.04.2019, 20:27
Dernier message: Dwayn
  [Transcription anglais > tengwar] Cas particuliers pour transcrire prénoms français Irwin 4 7 249 12.03.2018, 19:13
Dernier message: Irwin
  Etymologie du français Aikanáro 3 8 555 22.12.2016, 16:19
Dernier message: Aikanáro
  Lexique quenya - français Druss 1 4 453 02.09.2015, 14:04
Dernier message: Elendil
  Dictionnaire sindarin-français Hisweloke 52 80 865 02.01.2012, 02:00
Dernier message: Meneldur
  Traduction Tengwar - Sindarin - Français Carnelune 5 15 040 18.09.2011, 18:32
Dernier message: Lomelinde
  Tengwar mode général anglais Zelphalya 10 13 607 01.12.2010, 23:39
Dernier message: Zelphalya
  Mods Français pour le Tengwar Squall-Estel 20 32 440 20.03.2009, 16:17
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)