11.09.2019, 17:11
(11.09.2019, 16:51)Elendil a écrit : Pour menel, les tehtar (accents) devraient être sur le tengwa précédent, non sur le suivant.Cela dépend s'il s'agit du mot quenyarin ou du sindarin. S'il est quenyarin, tu as raison ; en mode sindarin l'autre est valide.
(11.09.2019, 16:51)Elendil a écrit : Au demeurant, Célian ne signifie pas strictement "ciel", mais en est dérivé, de même qu'en français Céleste est dérivé de "ciel". Traduire Célian par menel me semble donc hasardeux.
Je ne peux, au passage, que plussoyer.
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
― Proverbe latin