19.03.2018, 22:46
OK pour l'inversion de sens de lecture pour les mots en quenya, mais il faudrait que je vérifie comment Tolkien traitait cela.
Nouvelles remarques :
- is, his : il faudrait utiliser le , puisqu'il est surmonté d'un tehta.
- he, themes : dans ce mot (et peut-être dans d'autres), le (premier) « e » se prononce [ i ] et devrait donc s'orthographier comme un « i ».
- made : dans ce mot (et peut-être dans d'autres), le « a » se prononce plutôt [æ] que [a], donc j'utiliserais plutôt le tehta triple inversé (et, oui, en toute rigueur, ce « a » est une diphtongue, mais Tolkien n'en tient pas compte en mode orthographique).
- ones, themes : personnellement, j'utiliserais le crochet pour s plutôt qu'un .
- offspring : là, il y a toujours un problème d'ordre pour le « o ».
- else : ça ne se prononce pas **elz, que je sache ?
- to : le « o » se prononce [ u ], et devrait donc s'orthographier comme un « u ».
Au global, malgré ces erreurs, c'est fort bien réussi pour un premier essai.
Nouvelles remarques :
- is, his : il faudrait utiliser le , puisqu'il est surmonté d'un tehta.
- he, themes : dans ce mot (et peut-être dans d'autres), le (premier) « e » se prononce [ i ] et devrait donc s'orthographier comme un « i ».
- made : dans ce mot (et peut-être dans d'autres), le « a » se prononce plutôt [æ] que [a], donc j'utiliserais plutôt le tehta triple inversé (et, oui, en toute rigueur, ce « a » est une diphtongue, mais Tolkien n'en tient pas compte en mode orthographique).
- ones, themes : personnellement, j'utiliserais le crochet pour s plutôt qu'un .
- offspring : là, il y a toujours un problème d'ordre pour le « o ».
- else : ça ne se prononce pas **elz, que je sache ?
- to : le « o » se prononce [ u ], et devrait donc s'orthographier comme un « u ».
Au global, malgré ces erreurs, c'est fort bien réussi pour un premier essai.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland