Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Interview] Daniel Lauzon à l'occasion de la sortie de la Fraternité de l'Anneau
#5
Merci pour cette interview très intéressante.
A sa lecture, on se rend compte de toute la difficulté - passée et présente - de traduire Tolkien tout en restant fidèle à l'oeuvre.
En cela, je suis admiratif du travail et du respect témoigné par Daniel. C'est probablement ce qui pouvait arriver de mieux au Seigneur des Anneaux que d'être traduit tout d'abord par un "admirateur" de l'oeuvre.

Merci à Tolkiendil et Daniel Lauzon.

Sinon : J - 1 ! Wink

Cédric.
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016 Druss 574 755 893 31.01.2026, 17:06
Dernier message: aravanessë
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 126 639 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 1 018 161 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction Daniel Lauzon - en braille Druss 3 2 675 14.05.2024, 14:04
Dernier message: Spooky
  [Interview] Interview d'Alan Lee à l'occasion de la sortie de Beren et Lúthien Druss 0 4 805 12.11.2017, 19:03
Dernier message: Druss
  Interview de Tolkien par la BBC - 1964 Druss 6 11 312 27.01.2016, 10:41
Dernier message: Secret_Mandos
  [Interview] John Garth à l'occasion de l'exposition Tolkien et la Grande Guerre Druss 1 6 615 10.12.2014, 23:39
Dernier message: Ingieris
  Calendrier de sortie des HoMe Turb 51 112 022 04.05.2006, 07:59
Dernier message: Anglin

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)