15.09.2014, 15:05
(15.09.2014, 06:43)Elendil a écrit : Or je crois bien que « fraternité » est la traduction qu'utilise Jacques Bergier pour fellowship dans le volume d'Admirations paru chez Bourgois en 1970. (Cela demanderait à être vérifié, car je n'ai pas ce livre.)
Ayant le livre sous la main dans sa réédition de 2001 chez l'Œil du Sphinx, je confirme : Bergier parle bien de Fraternité au chapitre VI dédié à Tolkien (p. 99), cette formulation étant d'ailleurs reprise dans la bibliographie de fin de chapitre (datant pourtant, elle, de l'an 2000).
Amicalement,
Hyarion.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)