Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
aide traduction svp
#7
Ce que tu cherches, c'est une traduction (du français vers l'elfique) et ensuite une transcription (de l'alphabet latin vers l'alphabet elfique ou tengwar)

"Eternellement" :
En haut-elfique (quenya), pour ce qui est de la traduction, on pourrait avoir recours à tennoio "pour toujours".
Mais à la rigueur, je préfèrerais l'expression tenn' ambar-metta "jusqu'à la fin du monde", telle qu'utilisée par Aragorn (citant Elendil) lors de son couronnement, ça en jette plus à mon goût !
Les deux sont attestés dans les textes de Tolkien, donc on éviterait quelque chose d'incertain.

"Sur la trace des fées" : probablement intraduisible (trop risqué de se retrouver avec un truc qui voudrait dire "sur les pieds des petits elfes" Smile
"Hymne à la vie" : probablement traduisible, mais je n'ai pas le temps ce soir et mon quenya est plus que rouillé.

Pour ces deux derniers, il serait sans doute préférable d'éviter le quenya et de les transcrire en tengwar depuis l'anglais (il n'existe pas de mode officiel pour transcrire le français en tengwar)

Dans les sites que tu cites :
http://www.anneaux-elfiques.com/runes_elfes.php
A éviter totalement, la transcription est fausse.

http://tengwar.art.pl/tengwar/ott/start.php?l=en
Assez correct, mais pour le quenya, il y a mieux : http://erestel.free.fr/quenya-tengwainen/ (les explications sont bonnes à lire, et l'outil de transcription est tout en bas de la page).
Vaguement utilisable pour l'anglais, en revanche.

Bref, en résumé, je te suggère :
- De transcrire "tenn ambarmetta" (quenya) (ou "tennoio", à toi de voir lequel tu préfères)
- De transcrire tes deux autres phrases depuis l'anglais ("hymn to life" et euh... "on the footsteps of fairies" ?? )

Essaie ces transcriptions, mets-nous les images que cela donne quelque part d'accessible et on regardera si on voit des erreurs.

Didier.
Répondre


Messages dans ce sujet
aide traduction svp - par cindy - 28.05.2013, 17:12

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 17 851 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 4 620 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 21 657 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
Photo Aide pour une traduction quenya « gardienne des animaux » Lindariel 6 6 364 25.11.2021, 08:15
Dernier message: Luinil
  Besoin aide Traduction d'une phrase quenya : "The people you love" Flavia 21 22 523 02.04.2020, 14:49
Dernier message: Flavia
Information demande de confirmation/aide pour une traduction "la musique de l'âme est unique" daedrage 14 14 977 23.02.2020, 12:35
Dernier message: Irwin
  Aide pour traduction phrase tatouage fox346 8 9 564 06.11.2019, 11:06
Dernier message: Zelphalya
Sad Aide pour Traduction Yanoss 1 3 542 09.05.2019, 20:31
Dernier message: Dwayn
  AIde pour la traduction d'une énigme en Quenya. Mùriel 3 5 290 29.01.2019, 12:19
Dernier message: Elendil
  Aide traduction en sindarin pour tatouage (oui moi aussi désolée ) Lyrël 3 6 471 12.12.2018, 01:22
Dernier message: Lyrël

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)