26.05.2013, 20:21
Merci bien, j'ai corrigé, voilà ce que ça donne
Si ça ne vous ennuie pas, j'aimerais avoir votre avis sur la même phrase (à jamais dans mon coeur) mais traduite en sindarin. De ce que j'ai pu faire, j'en suis arrivé là : anann imí guren.
Avec la translation en tengwar, j'ai obtenu ceci :
Si vous pouviez me rectifier en cas d'erreur, je vous en remercie.
Si ça ne vous ennuie pas, j'aimerais avoir votre avis sur la même phrase (à jamais dans mon coeur) mais traduite en sindarin. De ce que j'ai pu faire, j'en suis arrivé là : anann imí guren.
Avec la translation en tengwar, j'ai obtenu ceci :
Si vous pouviez me rectifier en cas d'erreur, je vous en remercie.
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬