(13.01.2012, 21:28)Elendil a écrit :Tolkien a écrit :They [the Nazgûl] were by far the most powerful of his servants, and the most suitable for such a mission, since they were entirely enslaved to their Nine Rings, which he now himself held; they were quite incapable of acting against his will, and if one of them, even the Witch-king their captain, had seized the One Ring, he would have brought it back to his Master.
Ils [les Nazgûl] étaient de loin les plus puissants de ses serviteurs et les plus capables d'accomplir une telle mission puisqu'ils étaient entièrement les esclaves de leurs Neuf Anneaux, qu'il gardait lui-même. Ils étaient tout à fait incapables d'agir contre sa volonté et, si l'un d'entre eux, même le Roi-Sorcier, s'était emparé de l'Anneau Unique, il l'aurait ramené à son Maître.
Tolkien a écrit :The Nine the Nazgûl keep.
Les Nazgûl gardaient les Neuf.
Tolkien a écrit :The Nazgûl came once more, slaves of the Nine Rings, and to each, since now they were utterly subject to his will, their Lord had given again that ring of power that he had used of old.
Les Nazgûl vinrent une fois encore, esclaves des Neuf Anneaux et, à chacun, puisqu'ils étaient dorénavant tout à fait soumis à sa volonté, leur Seigneur avait rendu l'anneau de pouvoir qu'il avait autrefois utilisé.
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."