Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
besoin d'aide pour une traduction
#1
Bonjour,

J'aurai besoin d'aide pour la traduction de cette phrase : celui qui se transforme en bête se délivre de la douleur d’être un homme.
Je l'ai écrite sous word avec la font Tengwar Quenya mais je ne sais pas si cela est exacte. J'ai téléchargé TengScribe mais j'ai peur qu'il y est des erreurs et surtout que c'est pour un tatouage. Si quelqu'un pouvait m'en faire une traduction correcte et me l'envoyer par mail cela serait génial.

P.S : je ne sais pas si vous pouvez voir mon adresse mail si ce n'est pas le cas je vous la donnerai.

Merci d'avance
Répondre
#2
Une précision, déjà : les tengwar sont une écriture, pas une langue. Il faut donc parler de transcription, non de traduction.

Tolkien a inventé de nombreuses langues (dont au moins quatre fort développées), qui peuvent s'écrire aussi bien en caractères latins qu'en tengwar, en cirth, voire même en sarati...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#3
Pour compléter la réponse d'Elendil, il faut que tu nous dises si tu cherches à transcrire ta phrase directement en tengwar (mot français > transcription tengwar) ou d'abord à la traduire en une langue de Tolkien, par exemple le quenya, puis la transcrire ensuite (mot français > mot quenya > transcription tengwar). Cette deuxième solution s'avère moins facile, car tous les mots n'existent pas forcément en quenya.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#4
Une solution intermédiaire consisterait à la traduire d'abord en anglais puis à la transcrire en tengwar, puisque les modes anglais des tengwar sont très bien connus.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 9 812 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 3 1 615 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 1 231 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 3 059 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 3 851 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 16 613 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 2 443 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 3 429 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril
  Traduction ou transcription prénom pour tatouage : Camille & Benjamin Torgga 30 17 362 02.08.2022, 13:47
Dernier message: Yoeril
  Vérification de traduction/transcription pour "Perle" Perle15 8 4 915 10.01.2022, 23:46
Dernier message: aravanessë

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)