Messages : 20 662
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
En 2019, Luna Press va publier un ouvrage d'Oronzo Cilli, Tolkien's Library: An Annotated Checklist, qui liste quelques 2000 ouvrages que Tolkien avait lu, s'était procuré ou simplement sur lesquels il avait pu se baser.
http://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-to..._s_library
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 807
Sujets : 81
Inscription : Jan 2016
Intéressant ! C'est un livre que je serai heureux de consulter en bibliothèque. Je suis heureux qu'ils sortent une telle liste, ce sera certainement très instructif.
Messages : 15 478
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Très intéressant en effet.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 20 662
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Sortie prévue le 7 août prochain. Plus de 2000 ouvrages répertoriés sur 400 et quelques pages.
La présentation en anglais (pas le temps de traduire dans l'immédiat) :
Citation :Quels livres Tolkien lisait ? Quels sujets l'intéressaient ? Quels ouvrages trouvèrent leur place dans sa bibliothèque et lesquels cita-t-il dans ses écrits académiques et ses nombreuses lettres ? Enfin, où sont préservés les livres de sa bibliothèque personnelle ? Dans “Tolkien’s Library: An Annotated Checklist”, le chercheur Oronzo Cilli s'efforce de répondre à ces questions et à de nombreuses autres. En lisant son ouvrage, vous aurez la chance d'entrer dans le bureau de Tolkien et de consulter ses livres, d'apprendre si et où il a cité chacun d'entre eux et de découvrir si un livre en particulier a été cité par Tolkien dans ses écrits académiques ou sa fiction. Ce guide unique et approfondi, avec des informations sur plus de 2000 titres, a été conçu comme un outil de recherche personnel, mais sera bientôt disponible pour les chercheurs et le grand public.
C'est un travail qui n'a pas pour but de "reconstruire" une bibliothèque physique qui exista un jour, mais plutôt de créer une collection imaginaire comprenant des ouvrages et autres documents imprimés que Tolkien posséda un jour (et qu'il a pu lire ou pas). En outre, cela comprend aussi des ouvrages qu'il ne possédait pas mais dont on sait qu'il les a lus ou consultés (comme la série des Fairy Books d'Andrew Lang qu'il utilisait à la Bodleian), ainsi que des ouvrages auxquels il se réfère dans ses écrits, mais qu'il ne possédait peut-être pas ou qu'il n'avait pas directement consulté. Il faut noter que, des documents qu'il posséda à un moment ou à un autre, il a pu ne pas les garder tous, vu que beaucoup furent jetés, comme quand il quitta Merton ou lorsqu'il déménagea à Poole, et quand il retourna à Oxford. Enfin, il y eut d'autres livres dans la maison de Tolkien qui n'étaient pas, à strictement parler, de sa propre bibliothèque ; en effet, certains appartenaient à ses enfants, bien que Tolkien les consultait parfois.
“Such study will throw up many new insights into Tolkien’s thoughts, his life-experience, and the way that experience expressed itself in his fiction. The best guide to an author’s mind is through his books, and in the work of Oronzo Cilli we have now the best and most valuable guide to Tolkien’s books. It is a devoted and enduring work of scholarship.”
― Tom Shippey
“This book is a labour of love and will surely prove to be an important research tool for established and new Tolkien scholars alike.”
― Dimitra Fimi
“Drawing together a wide range of information about Tolkien’s reading, Oronzo Cilli has constructed a library which never wholly existed, or did not wholly exist in one place or at one time, but represents the foundation of the work of one of the twentieth century’s greatest writers and scholars. Tolkien’s Library is an impressive, fascinating, and useful essay in bibliography.”
― Christina Scull & Wayne G. Hammond
“From the thorough research of the untiring Tolkien scholar Oronzo Cilli, here is a unique guide to Tolkien’s Library which will catch your breath: more than 2,000 entries, ranging from the expected several editions of Beowulf to the complete surprises, such as Agatha Christie’s At Bertram’s Hotel. If you are doing research on Tolkien, you simply cannot miss Oronzo’s work.”
― Giovanni C. Costabile
"Tolkien's Library: An Annotated Checklist" will be released in time for Tolkien 2019 in Birmingham, in August 2019. You will be able to order your copy (and any other Luna books) and get it delivered there, where both Oronzo and Tom will be able to sign it. Double bonus!
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 276
Sujets : 10
Inscription : Apr 2013
Ce livre sera de la plus grande utilité pour l'amateur éclairé de Tolkien. Hâte d'être cet été. J'ai modestement apporté mon aide à l'auteur concernant quelques ouvrages.
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬
Messages : 20 662
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Puisqu'on en parlait et que le livre sort demain, vous pouvez retrouver une courte critique de ma part sur la fiche :
http://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-to..._s_library
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 6 392
Sujets : 198
Inscription : Feb 2011
J'avais oublié que la sortie était imminente. Merci pour ta revue, cela va sans doute être un outil de travail très utile. Le prix a l'air conséquent, mais bon pour 460 pages...
Messages : 5 389
Sujets : 148
Inscription : Nov 2003
Il y avait quelques exemplaires en vente seulement à "Tolkien 2019" ce qui fait que je n'ai même pas pu en acheter un (commande de Hyarion) - il y a eu une ruée dessus dès le premier jour. Cependant j'ai eu l'occasion d'en voir passer, le livre est certes cher mais la couverture rigide et le papier ont l'air de qualité au moins.
Messages : 20 662
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Si j'ai un conseil à donner, achetez plutôt l'ebook. Vu qu'il s'agit d'une compilation d'informations, il a plutôt vocation à être utilisé avec une recherche automatique qu'au format papier.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 478
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Je signale ici, au cas où cela intéresse quelqu'un, qu'une critique de ce livre écrite par mes soins a été publiée dans le numéro de février d' Acta Fabula. Il est possible de la consulter ici.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 779
Sujets : 20
Inscription : Feb 2008
(25.02.2022, 16:48)Elendil a écrit : Je signale ici, au cas où cela intéresse quelqu'un, qu'une critique de ce livre écrite par mes soins a été publiée dans le numéro de février d'Acta Fabula. Il est possible de la consulter ici.
Merci de l'avoir signalé.
Même seulement en passant, je ne peux pas ne pas relever ce passage, même si cela relève sans doute du détail pour certains :
Citation :Il nous laisse aussi observer que Tolkien appréciait des romans dont le style était aux antipodes du sien, comme la nouvelle de Robert Howard, Des ombres dans la clarté lunaire, qui met en scène le personnage de Conan le Barbare.
Au cas où mon avis aurait intéressé quelqu'un (il n'était pas interdit de demander...), j'aurai franchement insisté pour abandonner l'expression "Conan le Barbare", aujourd'hui très datée (sauf peut-être pour des personnes qui ne connaissent pas grand-chose à Howard, lequel n'a jamais employé cette expression pour parler de son personnage de Conan le Cimmérien), et j'aurai suggéré aussi, tant qu'à faire, le titre désormais courant en français pour la nouvelle en question, Chimères de Fer dans la Clarté Lunaire.
Peace and love,
B.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Messages : 15 478
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Pour "le Cimmérien", je te donne volontiers raison. Vieille habitude de ma part (comme d'autres persistent à écrire "Bilbon"), dont il faudrait que je me défasse.
Pour la nouvelle, j'ai pris l'ancien titre, bien connu du public intéressé, car le nouveau continue à me sembler assez mal choisi.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 2 559
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
A noter, sur ce sujet, que les dernières traductions de P. Louinet chez Bragelonne, et notamment le gros intégral sorti il y a 2 ans, titrent désormais sobrement "Conan" sans "le Barbare"
Messages : 779
Sujets : 20
Inscription : Feb 2008
(26.02.2022, 08:54)Elendil a écrit : Pour la nouvelle, j'ai pris l'ancien titre, bien connu du public intéressé, car le nouveau continue à me sembler assez mal choisi.
Il existe, en fait, deux titres en anglais :
- Shadows in the Moonlight, pour la version du texte finalement publiée dans Weird Tales en 1934 (version finale dont le tapuscrit original est perdu) ;
- Iron Shadows in the Moon, pour le premier tapuscrit de la nouvelle (écrite en octobre 1932), qui ne comportait pas de titre à l'origine, avant qu'il en soit ajouté un lorsque Howard envoya ce tapuscrit à Robert H. Barlow (vers décembre 1932, d'après sa correspondance).
Patrice (Louinet) a simplement effectué, entre les deux titres connus, une synthèse en français qui me parait heureuse.
(26.02.2022, 09:36)Bergelmir a écrit : A noter, sur ce sujet, que les dernières traductions de P. Louinet chez Bragelonne, et notamment le gros intégral sorti il y a 2 ans, titrent désormais sobrement "Conan" sans "le Barbare"
Oui, la mention est désormais soit "Conan", soit "Conan le Cimmérien", pour des raisons contractuelles mais aussi d'exactitude vis-à-vis de l'œuvre originale. Cela a toujours été une volonté de Patrice, qui s'est occupé de la réédition restaurée des récits originaux de Robert Howard aussi bien en anglais qu'en français, et ce dès les années 2000 : revenir à la source, aux textes, en écartant tous les filtres intempestifs venus des réécritures (via Sprague de Camp), des comics, des films et séries, tous venus bien après la mort de Howard.
C'est un peu, par exemple, comme quand les tolkieniens disent, à juste titre, que le SdA n'est pas une trilogie (alors que l'adaptation de PJ en est une, revendiquée comme telle), ce que savent effectivement les personnes qui connaissent l'œuvre de Tolkien et l'histoire de sa conception.
Peace and love,
B.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Messages : 20 662
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Une deuxième édition, revue et augmentée, avec postface de Verlyn Flieger arrive cet hiver :
https://twitter.com/Tolkieniano/status/1...2076865537
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 841
Sujets : 103
Inscription : Jul 2018
Messages : 1 841
Sujets : 103
Inscription : Jul 2018
Quelques informations concernant la seconde édition à venir :
- Postface de Verlyn Flieger
- Nouvelle introduction comprenant une analyse approfondie des critères et des raisons des choix effectués lors de la sélection et du classement des entrées.
- La liste des entrées est composée de la section A "Sources primaires" et de la section B "Sources secondaires" (la section A ne comprend que les livres que nous sommes certains que Tolkien a lus à partir de preuves primaires, tandis que dans la section B on trouve les livres que nous pouvons raisonnablement supposer qu'il a lus à partir de preuves secondaires)
- L'ajout de plus de 400 nouveaux livres dans les sections Sources primaires (principalement) et Sources secondaires.
- L'expansion des entrées existantes
- Couverture réalisée par Jay Johnstone
- Relié / Livre de poche / Livre électronique
EXTRA : Un poème de G.B. Smith non inclus dans A Spring Harvest (recueil de poèmes édité de façon posthume par Tolkien en 1918 ).
Messages : 139
Sujets : 4
Inscription : Aug 2013
Celui, je ne le manquerait pas cette fois
Oyez Elfes, vous tous, oyez ! Qu'on ne dise plus jamais des Nains qu'ils sont cupides et désobligeants ! Galadriel
Messages : 25
Sujets : 0
Inscription : Jul 2020
Pour ceux qui ont accès à Amon Hen, il y a dans le dernier numéro une critique que je trouve assez objective de cet ouvrage faite par Maria Zielenbach
|