Messages : 52
Sujets : 9
Inscription : Jun 2017
J'ai trouvé ce site de AMBAR ELDARON avec les prénoms traduits en Elfique selon leur étymologie :
http://www.ambar-eldaron.com/elm/names.html
Je me suis un peu trompée,j'ai inversé des lettres..
L'Hydromel était trop fort pour moi !! Hips ..
Melenwë
Messages : 41
Sujets : 8
Inscription : Oct 2016
Ambar Eldaron n'est pas une source très fiable en général. Si ce corpus se base sur les travaux de Helge (et encore, je vois que l'auteur ne fait que s'inspirer), il faut prendre le contenu avec de grosses pincettes
Messages : 30 674
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
Même remarque que Lucius, tout n'est probablement pas à jeter, mais il faut être prudent avec ce qui y est affirmé.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 7
Sujets : 1
Inscription : Jul 2017
Bonjour. quelle serait la meilleure solution pour traduire un prénom en elfique? Je viens de regarder le site conseillé au dessus mais j'aimerai étre sur vu que c'est pour un tatouage. Merci de vos réponses.
Messages : 30 674
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
Oubli le site ci-dessus et consulte le sujet suivant plutôt :
http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 7
Sujets : 1
Inscription : Jul 2017
Merci. Je vais tenter de faire ça. Le site Yandex est il fiable ? j'ai lu une étude de l'université de Rennes dessus qui le trouvait assez complet.
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Malheureusement...
[ATTACHMENT NOT FOUND]
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 7
Sujets : 1
Inscription : Jul 2017
J'ai fais une premiére traduction. Comment faire pur l'écrire sur le forum?
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Une étude de l'université de Rennes concernant Yandex ? Je serais curieux de savoir ce que c'est et où la trouver.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 7
Sujets : 1
Inscription : Jul 2017
Messages : 30 674
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
J'ai juste survolé ça a l'air intéressant et bien fait comme article.
L'article source est une grosse blague en revanche
http://culturesconnection.com/fr/traduct...maginaire/
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."