Sondage : Quelle édition française du Silmarillion avez-vous ?
Vous n’avez pas la permission de voter pour ce sondage.
Silm. : Christian Bourgois, oct. 2005, couverture par Ted Nasmith
12.16%
9 12.16%
Silm. : Christian Bourgois, oct. 2004, illustré par Ted Nasmith
18.92%
14 18.92%
Silm. : Christian Bourgois, oct. 1998, illustré par Ted Nasmith
8.11%
6 8.11%
Silm. + CLI : Christian Bourgois, oct. 2002, couverture par John Howe
17.57%
13 17.57%
Silm. : Pocket, 2003
20.27%
15 20.27%
Silm. : Pocket, 1988
13.51%
10 13.51%
Autre (préciser)
9.46%
7 9.46%
Total 74 vote(s) 100%
* Vous avez voté pour cette proposition. [Voir les résultats]

Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Quelle édition française du Silmarillion avez-vous ?
#1
Question très sérieuse de ma part. Je souhaite savoir quelle est l'édition la plus répandue chez les Tolkiendili, afin de déterminer laquelle est plus adaptée pour servir de référence.

Je vous demande de bien vouloir préciser l'année de publication, comme la pagination peut être différente (notamment chez les éditions Bourgois).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#2
Le gros illustré par Alan Lee édition anniversaire pour ma part. J'ai pas la date là en tête ni le livre sous les yeux Wink
Je sais que mon frère le possède aussi pour l'avoir vu chez lui hier.
Répondre
#3
Moi le pocket 2003 mais bientot un Bourgois, madame lit et acquiesce
Répondre
#4
Moi c'est Bourgois 2005, 2002 (+ CLI) et...1991 (réédition de 1978 Mr. Green )
Répondre
#5
Pour des questions pratiques, j'avais acheté le Pocket... mais je le regrette !
Je me suis inquiétée de nombres d'erreurs qui se sont glissées dans la traduction Shocked et cela même si ce n'est que ma première lecture (ceci grâce à la foule d'information dont regorge le site).

Je veux acquérir les CLI de Bourgois et je sais qu'il propose une édition avec le Silm donc je relirai cette version là.
Répondre
#6
J'ai plusieurs pocket, je ne m'étalerai pas sur leurs dates.
J'ai le Silm illustré 2004 et un Silm/CLI de 1993.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#7
(01.03.2009, 18:38)Elendil a écrit : Question très sérieuse de ma part. Je souhaite savoir quelle est l'édition la plus répandue chez les Tolkiendili, afin de déterminer laquelle est plus adaptée pour servir de référence.

Je vous demande de bien vouloir préciser l'année de publication, comme la pagination peut être différente (notamment chez les éditions Bourgois).

Tu comptes n'utiliser que l'édition la plus vendue ou bien tu penses ajouter une table de correspondances ?
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Répondre
#8
Dans l'immédiat, uniquement l'édition la plus répandue. Je suis parti sur l'idée de Bourgois 2004.

L'idéal serait cependant une table de correspondance. Déjà chapitre par chapitre, puis (en fonction du courage des gens), page par page. Mais il va falloir solliciter bon nombre de Tolkiendilí (n'ayant moi-même aucune des versions Bourgois du Silm. (pas plus que des CLI ou du SdA, d'ailleurs).

Le plus important serait sans doute les correspondances avec la version Pocket (très répandue) et Bourgois 2005 (la plus récente). Un peu moins prioritaire (mais toujours très utile) serait la correspondance avec l'édition combinée Silm. + CLI, Bourgois 2002.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#9
je vais peut-être paraître stupide, mais tu veux y mettre quoi dans ces tables de correspondance?
Répondre
#10
À quel numéro de page dans une édition correspond telle page dans une autre édition.

Afin que si tu tombes sur un article qui dise par exemple "cf. Silm. p. 345" tu puisses te référer à la bonne page, y compris si tu as une autre édition que celle utilisée par l'auteur.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#11
ah ok, oui en effet c'est une bonne idée.
Si j'ai un Bourgois assez rapidement, je vous aiderai dans cette tâche
Répondre
#12
ma moitié m'a offert l'édition 2004 du silmarillon !!
trop beau ce livre
par contre, pas d'illustrations à l'intérieur...
Répondre
#13
Y'a quoi sur la couverture ?
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#14
Hum, j'ai le Silmarillion en Pocket, mais je ne saurais dire quelle édition, spontanément j'aurais dit 2003, mais y a écrit que ça a été imprimé en 2002 derrière, alors mystère...:p
Répondre
#15
(06.03.2009, 12:24)Zelphalya a écrit : Y'a quoi sur la couverture ?

la mer sur un fond bleu très très très foncé.
Répondre
#16
(06.03.2009, 15:12)Saint-Jey a écrit : la mer sur un fond bleu très très très foncé.

Ok, donc version sans illustration avec couverture souple.
Elle est datée de 2004 aussi ?
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#17
Ce serait surprenant : l'ISBN de cette édition-là indique une parution en 2005.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#18
oui 2005 sur l'ISBN
il me semble qu'en 2004, il y a eu seulement l'édition reliée avec les illustrations de Nasmith
Répondre
#19
(06.03.2009, 12:15)Saint-Jey a écrit : ma moitié m'a offert l'édition 2004 du silmarillon !!

C'est bien à cause de ça qu'on se posait quelques questions...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#20
J'ai une édition Pocket de je ne sais pas quelle année vu qu'elle est pas là (c'est celle avec Gandalf et le Balrog en couverture il me semble (ce qui est étrange maintenant que j'y pense ^^)) et j'avais celle de Bourgois avec les CLI en plus, mais je l'ai prêtée et on me l'a jamais rendue Crying or Very sad

Si vous pouvez me donner la date de ma Pocket, je voterai dans le sondage Razz
Répondre
#21
C'est celle de 2003 qui est dans le sondage.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#22
même édition que Forfi', pocket 2002... acheté d'occas' il y a quelques semaines, parce que j'avais perdu l'ancienne en déménageant (ou prêté à je ne sais qui ?). Peut être utile d'avoir une trad' sous la main, quand même Wink
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
Répondre
#23
Merci Druss !
Répondre
#24
J'ai la version Pocket 2003, mais j'aimerais bien un jour avoir celui-ci Smile

[Image: 9782267017410FS.gif]

Le Silmarillion est tellement un bon livre qu'il en vaut le coût !

-Erestor
Lecture Évasion, l'avis d'un lecteur !
Répondre
#25
(06.03.2009, 19:30)Elendil a écrit :
(06.03.2009, 12:15)Saint-Jey a écrit : ma moitié m'a offert l'édition 2004 du silmarillon !!

C'est bien à cause de ça qu'on se posait quelques questions...

bien vu l'aveugle !
Répondre
#26
éd. Presses-Pocket 1984...

... Je ne cacherai pas qu'il commence à y avoir quelques traces d'usure ! Wink
Répondre
#27
rooooo mon frère m'avait fait des cachotteries...
Il ne possédait pas moins que le Silm, CLI (les 3 âges), les aventures de Tom Bombaldil et Faërie Shocked tout cela édité en 1992 !

je vais donc m'empresser de finir ma lecture du Silm (j'ai d'ailleurs compris bon nombre de choses Very Happy) et me jeter sur les autres...

Merci frérot !
Répondre
#28
moi c'est un presse-pocket de 1992 apparemment ! punaise c'est plus tout jeune ça !
Répondre
#29
Le pocket de 2003, plein de coquilles, de fautes de frappe et d'erreurs en tout genre.
Je suis très tentée par une meilleure édition, vu que le silmarillion est pour l'instant, le Tolkien que j'ai le plus aimé. Pour Noël peut-être! Wink
Répondre
#30
Il me semble que les dernières éditions de Bourgois donne pour référence la dernière édition Silmarillion / Contes et Légendes Inachevés (2 en 1)...
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Boutique en ligne française The Store of the Ring Leaf 2 638 26.06.2024, 23:19
Dernier message: Zelphalya
  Le Silmarillion édition illustrée 2 versions de 2004 ? Cadderly 3 1 345 18.11.2023, 09:45
Dernier message: Cadderly
  Qu'avez-vous découvert aujourd'hui à propos de Tolkien et son univers ? Incanus 413 450 098 11.07.2021, 16:40
Dernier message: ISENGAR
  [Sondage] Silmarillion Alix 0 3 393 12.11.2018, 16:20
Dernier message: Alix
  avez vous d'autres auteurs ? alexolas 8 14 461 19.03.2018, 17:08
Dernier message: Iatos
  Les Enfants de Húrin édition Christian Bourgois Arafinwë 1 4 124 23.02.2018, 12:53
Dernier message: Tikidiki
Question Par où commencer le Silmarillion? Lauryë-Galabrielle 14 21 390 22.02.2018, 20:42
Dernier message: morphe
Brick Le Silmarillion illustré Arafinwë 3 5 370 22.02.2018, 20:40
Dernier message: morphe
  Edda poétique - quelle édition? Sauron 36 51 199 24.06.2016, 10:39
Dernier message: Alkar
  Question sur l'édition octobre 2004 du Silmarillion Jean001 2 6 679 10.02.2013, 18:24
Dernier message: Jean001

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)