Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Liens tolkienneux divers
Le mythe des Ents ne serait pas dénué de fondement! Les arbres et les mousses seraient capables de s'entraider :
http://www.decodedscience.com/talking-tr...other/1267
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Du coup, je comprends mieux comment le vieil Homme-Saule pouvait tenir toute la Vieille Forêt sous son emprise. Wink

D'ailleurs, ça résout un autre mystère du même coup : puisque Tom Bombadil parvient à communiquer avec lui, c'est donc qu'il appartient à la classe des Bryopsidae. Mr. Green D'ailleurs, Gandalf le qualifie de « ramasseur de mousse », ce qui est certainement une manière détournée de présenter sa vraie nature.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Faut faire une nouvelle étude sur la nature de Tom du coup Mr. Green
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Victoire de la Terre du Milieu \o/ :
http://blog.lefigaro.fr/hightech/2011/06...la-ta.html
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
"Il faut dire que ce que la Terre du Milieu (ou plus exactement Arda pour les spécialistes)"

Echec.
Répondre
Le film Le Retour du Roi en 5 secondes. C'est pas vraiment top mais c'est bon...c'est "sur le net".
Répondre
J'étais passé à côté de ça : en 2002, Michael Drout a quelque peu attiré l'attention de la presse, la parution de son livre Beowulf and the Critics ayant plus ou moins coïncidé avec la sortie du deuxième film de Peter Jackson. Il en a tiré un article absolument hilarant.

Citation :Quand vous dites : « Dater Beowulf est un problème très complexe et source de débats. Il y a plusieurs écoles de pensée, et les dates possibles s'étendent du huitième au onzième siècle. Tolkien lui-même pensait que le poème a été écrit vers 750, durant ce que l'on appelle « l'Âge de Bède », mais... », le journaliste entend ceci : « bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla 750 ». Et le journaliste écrit : « Beowulf, écrit en 750 selon Drout... ». Et ensuite, vos collègues vous envoient des courriels paniqués.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Pas mal du tout, cet article. Il éclaire aussi l'histoire de l'abandon de publication du Beowulf... Tout ça à cause d'une bande d'idiots Rolling Eyes
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Sur l'édition de textes de Tolkien, de la part de Drout : http://www.medievalacademy.org/medacnews/news_drout.htm
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Citation :Et j'ai découvert pourquoi l'Estate a la réputation d'être tatillonne sur les questions de copyright : Ms. Blackburn me raconta qu'elle avait dû répondre à une proposition de produire des pantoufles « pieds de hobbits », et à une autre de donner des noms de personnages du Silmarillion à une série de cercueils (!). Tout cela dans la même semaine.

Gosh.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Mr. Green
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Du SdA en Légo, et qui ressemble cette fois-ci :
http://www.mocpages.com/moc.php/276793

D'autre part, l'article Feuille, de Niggle passe en page d'accueil de Wikipédia Smile
http://fr.wikipedia.org/wiki/Feuille,_de_Niggle
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
génial le SdA en légo Very Happy
Répondre
http://imgs.xkcd.com/comics/delivery_notification.png

^^
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Pourquoi il a tant besoin de son ordinateur portable vu qu'il en a apparemment un autre qu'il utilise pour voir le bâtiment d'UPS ? Razz
Répondre
Tiens dans un genre similaire : http://www.sheldoncomics.com/strips/sd110706.png
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Catherine Ringer qui parle un tout petit peu de Tolkien, ça me rappelle une vieille blague de Beren que je n'arrive pas à retrouver :
http://www.sudouest.fr/2011/07/13/l-icon...7-4585.php
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
(29.04.2011, 23:19)Meneldur a écrit :
(12.04.2011, 09:40)Meneldur a écrit : Depuis le temps que je cherchais ça : un scan de la carte russe de Bilbo. Très, euh, imaginative.

Pour aller avec : des scans des autres illustrations de Mikhaïl Belomlinski. Ça a son charme (même si Thorin ressemble vraiment trop à Louis de Funès).

Encore mieux : toutes les illustrations de Belomlinski. Dans le lien, vous avez aussi des extraits d'une adaptation soviétique du Hobbit à l'écran. De quoi relativiser les photos de la future jacksonnerie (pourquoi ces paillettes, mon Dieu ?).

Et si vous n'en avez pas assez, il y a aussi les illustrations de Tove Jansson (la créatrice des Moumines) pour l'édition finlandaise du Hobbit.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Je trouve certaines des illustrations de Tove Jansson très intéressantes. Mais le Gollum géant et les Elfes à cornes sont, disons, particuliers. Et où est-elle allé chercher cette hallebarde qu'elle attribue à Bilbo ?

Je ne me souviens pas si on l'a déjà mentionné, mais le fait que ce soient les jambes de Bilbo qui soient entièrement poilues sur la couverture de Belomlinski pourrait être lié à une erreur de traduction dans la version russe. Je crois avoir vu une discussion à ce sujet dans un vieux numéro de VT. Mais j'aime beaucoup les personnages qu'il dessine, même s'ils sont assez différents de la vision qu'en avait Tolkien. Beorn en particulier est magnifique, bien que mon préféré reste Thorin.

Pour le film soviétique du Hobbit, il faudrait trouver une version complète. Je pense que c'est un compétiteur notable de Hobitit en matière de pauvreté de la mise en scène. Le Gollum a l'air encore pire que celui de la version finlandaise. Laughing Je me demande d'ailleurs si c'est de la vodka que Thorin balance à un moment et quelle est la version de Tolkien où Bilbo révèle explicitement à Gollum qu'il a l'Anneau...

EDIT : Je n'ai pas cherché la référence du VT susmentionné, mais je suis tombé sur la même remarque dans le volume 3 des anciens numéros de Quettar (numéro spécial 2) : en russe, le même mot est généralement utilisé pour signifier « pied » aussi bien que « jambe », et il semblerait que personne n'ait averti l'illustrateur à ce sujet.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
J'aime beaucoup certaines illustrations de Tove Jansson, notamment celle de Lake Town.
Ton premier lien ne fonctionne pas chez moi mais je suppose que cela plutôt du site. Dommage, j'avais bien envie d'aller voir cette adaptation russe. Mr. Green
Répondre
Un peu tolkiennien, un bouquin sur des textes en vieil-anglais, avec un avant-propos de Tom Shippey : http://www.amazon.fr/Beowulf-Other-Old-E...949&sr=8-1

Je copie ce qu'en dit Rateliff sur son blog (c'est là que j'ai appris l'existence dudit bouquin) :
Citation :Finally, the third book to arrive is the last of those I ordered at Kalamazoo back in May, being Craig Williamson's BEOWULF AND OTHER OLD ENGLISH POEMS, w. a Foreword by Tom Shippey (which frankly is what attracted me to the book and, after a quick skim, convinced me to buy it). [...] Williamson's volume includes "The Battle of Maldon", "Deor", "The Wanderer", "The Seafarer", The Wife's Lament, some Exeter Book riddles, Caedmon's Hymn, two Beastiary poems (including the one JRRT turned into "Fastitocalon"), and a smattering of other pieces, ending on the exceptionally high note of "The Dream of the Rood" [...]

Citation :Enfin, le troisième livre à arriver, le dernier de ceux que j'ai commandé à Kalamazoo en mai dernier, est BEOWULF AND OTHER OLD ENGLISH POEMS, de Craig Williamson, avec un avant-propos de Tom Shippey (ce qui m'a franchement le plus attiré de l'ouvrage et, après m'avoir rapidement parcouru, l'a convaincu de l'acheter). [...] Le volume de Williamson inclut "The Battle of Maldon", "Deor", "The Wanderer", "The Seafarer", The Wife's Lament, quelques énigmes du Livre d'Exeter, Caedmon's Hymn, deux poèmes du bestiaire (y compris celui que JRRT a transformé en "Fastitocalon") et une poignée d'autres pièces, finissant sur ​​la note exceptionnellement élevée de "The Dream of the Rood" [...]
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Ca a l'air intéressant.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
4 raisons de ne pas lire Le Seigneur des Anneaux, selon L'Express Mr. Green
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Pour Proust, c'est Vincent qui va être content Very Happy
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
J'ai trouvé ça amusant qu'on parle justement de Proust Very Happy
Ça sonne comme un clin d'œil Razz
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
pas mal je suis tout à fais d'accord sauf pour proust que je connais pas, j'ai jamais pris le temps de le lire ^^
Répondre
Merci de faire attention à la ponctuation et orthographe (majuscule, virgule, tout ça). C'est plus pratique pour ceux qui te lisent, merci.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Je ne crois pas qu'on en ait parlé ailleurs. Un nouveau bouquin vient de sortir sur les films du SdA, avec des contributeurs tels que Flieger, Rateliff, Brennan Croft, Fimi, Drout pour ne citer que les plus connus :
http://www.kristinthompson.net/blog/2011...m-trilogy/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Enfin un livre sérieux, honnête et indépendant consacré à l'adaptation ?

I.
Répondre
Ah bah oui, c'est vrai que personne n'avait jamais traité le sujet auparavant Rolling Eyes
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Appel à publication : liens (ou non) entre médiévalisme et modernité Sahne 21 28 444 15.04.2015, 23:46
Dernier message: Crayon Volant
  liens vers d'autres forums? Indis 1 6 781 20.04.2004, 13:44
Dernier message: Meneldur

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)