Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Liens tolkienneux divers
Oh !!!, j'avais pas vu la précédente, l'illustration est magnifique et le dynamisme me plait beaucoup.Very Happy
Répondre
On en parle longuement sur ce fuseau de JRRVF, si tu es intéressé (non loin, il y a aussi un autre fuseau sur les illustrateurs de Tolkien).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Merci Elendil, ces fuseaux sont effectivement très intéressants et " l'ambiance" de JRRVF me semble sympathique en plus Smile . J'hésite à m'y inscrire car en général je n'aime pas trop me "disperser". (Suis un fidèle Mr. Green )
Répondre
L'ambiance de JRRVF est un peu au point mort en ce moment. Neutral Mais il est vrai que les participants qu'on y croise de temps à autre sont des plus sympathiques. À noter qu'avec le temps, les plus actifs viennent progressivement sur Tolkiendil.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Trouvé par hasard un article de Christopher Tolkien : « The Battle of Goths and Huns », dans une revue pleine d'articles intéressants. Voir p. 141.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Sur le même site, il y a son édition de The Saga of King Heidrek the Wise, que HarperCollins vient de republier en hardback.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Depuis le temps que je cherchais ça : un scan de la carte russe de Bilbo. Très, euh, imaginative.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Ça te dirait de traduire l'article pour les essais? C'est relativement intéressant je trouve.

Sinon, ma réaction : si on excepte l'orientation générale Nord-Sud, je trouve que les positions sont assez proches de ce qu'elles devraient être. En tout cas, j'aime assez le style.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Autant écrire un article inédit ; j'aurais des trucs à piocher chez Hooker. Je verrai ça pendant les vacances.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Cool Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Dans cette carte, je ne sais pas ce que je préfère... la datcha d'Elrond, ou l'isba de Beorn ? Mr. Green

I.
Répondre
Le SdA est une allégorie de la thèse Mr. Green
http://smib.vuw.ac.nz:8081/WWW/ANZMAC200...Isabel.pdf
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Et il y a aussi cet article dans les références. J'aime. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Une calligraphie de Oilima Kirya II :

http://medievalisme.ulfer.fr/tolkien.php
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Déjà, il faudrait lui signaler que c'est Markirya. (Bon, quand on s'aperçoit qu'il liste Ambar Eldaron en référence, beaucoup de choses s'expliquent.)

Sinon, c'est sympa comme démarche, mais je trouve bizarre l'idée de transcrire du latin en runes. Si encore c'était de l'anglo-saxon d'accord, mais là...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
(12.04.2011, 09:40)Meneldur a écrit : Depuis le temps que je cherchais ça : un scan de la carte russe de Bilbo. Très, euh, imaginative.

Pour aller avec : des scans des autres illustrations de Mikhaïl Belomlinski. Ça a son charme (même si Thorin ressemble vraiment trop à Louis de Funès).
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
J'en avais déjà vu certaines. Dans The Annotated Hobbit, sauf erreur.

Je trouve personnellement que de Funès aurait fait un Thorin absolument génial. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Oui, il y en a trois dans The Annotated Hobbit, dont deux qui ne sont pas présentes dans le lien que j'ai donné (Thorin emprisonné et Bilbo à l'entrée de la porte secrète).

Je suis sûr qu'il y aurait une analyse amusante à faire de toutes les illustrations réalisées pour le premier chapitre du Hobbit : bon nombre d'entre elles s'attachent exactement à la même scène (Gandalf et Bilbo devant Bag End), ça pourrait être intéressant de les comparer.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Heureuse coïncidence ! Smile

J'ai commencé (il y a un moment maintenant...) un petit truc assez similaire sur certaines des couvertures du Hobbit.

Faudrait que je relise mes notes un de ces quatre Mr. Green
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Répondre
Est-ce que ça surprendra quelqu'un si je dis qu'une de mes couvertures favorites de Bilbo est celle réalisée par Pauline Baynes pour Puffin en 1961 ? http://www.tolkienlibrary.com/dmiller/000310.htm
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Je ne la connaissais pas (ou ne m'en souvenais pas), mais elle est effectivement superbe. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
La Moria en Lego :
http://www.gizmodo.fr/2011/05/31/la-mori...-lego.html
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
C'est...spécial. Ouais c'est le mot, mais après tout, chaque vision est différente donc pourquoi pas.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Psalms 18:34 ? Les Nains de la Moria affichent des citations bibliques sur leurs murs ? Des citations qui parlent d'arcs, en plus ?
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
Heu!!, c'est des "navettes spatiales" stationnées derrière les troupes sur la deuxième photos ? Pour l'ensemble, je sais pas trop quoi en penser, j'ai l'impression de lire un article avec des photos qui ne sont pas en rapport Neutral
Répondre
Ouais en fait on est loin de l'adaptation et du roman. C'est un mix perso entre SdA et Star Wars.
L'article d'origine est un peu plus clair là-dessus : http://www.wired.com/underwire/2011/05/l...of-moriah/
Comme quoi le bouche à oreille, hein...

EDIT : url corrigée
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
Druss, je crois que c'est un mauvais lien que tu as collé Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
Bon mon penchant secret pour les machines à voyager dans le temps est découvert Mr. Green

Voici le bon lien : http://www.wired.com/underwire/2011/05/l...of-moriah/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
À la limite, je veux bien qu'il s'agisse de Coruscant ou la Cité des Nuages (ou Trantor, ou toute autre mégalopole de science-fiction), mais la Moria... j'ai quelques doutes.

Comme pas31, j'aurais tendance à dire que l'article et les photos n'ont rien à voir l'un avec l'autre.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
Dans la lignée des Russes et Tolkien, un auteur russe a écrit une suite du SdA, 300 après (sans autorisation, comme plusieurs éditions russes qui l'ont précédé). Apparemment, le texte a eu un certain succès et de multiples rééditions :
http://translate.google.fr/translate?js=...56&act=url
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Appel à publication : liens (ou non) entre médiévalisme et modernité Sahne 21 29 788 15.04.2015, 23:46
Dernier message: Crayon Volant
  liens vers d'autres forums? Indis 1 7 117 20.04.2004, 13:44
Dernier message: Meneldur

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 8 visiteur(s)