Messages : 13
Sujets : 3
Inscription : Oct 2007
Voici donc l'adaptation promise de la chanson de Gil-Galad interprétée à l'origine par Sam. Elle a été inspirée par la version 'BBC dramatization' parue en 1987. La version française des paroles a été réalisée par Sylvain Veyrié de Tolkiendil.
Pour télécharger cette maquette, cliquez sur le lien et suivez les intructions... Bonne écoute !
GIL GALAD
Messages : 123
Sujets : 7
Inscription : Jun 2007
Que dire...j'aime beaucoup ! On ressent bien un côté épique, et en même temps c'est assez mélancolique, comme si la chanson nous remémorait les temps où Gil Galad était en Terre du Milieu. Et puis y a la guitare qui ajoute un air un peu dépaysant. C'est très agréable à écouter.
Gamilrukhs.
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
C'est fort bien interprété, et la traduction française me paraît être de grande qualité.
Une petite œuvre fort agréable. On en redemanderait...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland