14.09.2010, 19:56
(13.09.2010, 17:04)Druss a écrit : Source : http://forum.moutons-electriques.fr/view...f=24&t=131
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Dictionnaire des langues elfiques, vol. 1
|
14.09.2010, 19:56
(13.09.2010, 17:04)Druss a écrit : Source : http://forum.moutons-electriques.fr/view...f=24&t=131
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
14.09.2010, 20:01
D'où ma question : quelle annonce ?
14.09.2010, 20:05
Visiblement, EJK a encore frappé à ce que je vois. Toujours est-il que c'était encore d'actualité il y a deux jours.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
14.09.2010, 20:08
Oui, je l'ai lu comme toi.
Visiblement, quelque chose n'a pas plu à Édouard...
14.09.2010, 20:42
À noter que rien n'apparaît dans les livres en projet de l'éditeur... Je suis soudainement plus dubitatif.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage : Puis que il sunt as chevals e as armes, Ja pur murir n’eschiverunt bataille. — La Chanson de Roland
14.09.2010, 20:46
Non mais c'est normal. Il nous a lu ici, et a fait supprimer toutes les informations par l'éditeur, quelles qu'elles soient
EDIT : pas tout à fait, il reste la fiche à son nom, vide, mais présente.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
14.09.2010, 20:52
(14.09.2010, 20:46)Druss a écrit : Non mais c'est normal. Il nous a lu ici, et a fait supprimer toutes les informations par l'éditeur, quelles qu'elles soient Discuter sur un (ce) forum serait un peu plus... constructif. Ne pas intervenir sur les forums, censurer ce qui peut l'être (ou tenter de le censurer tout du moins), ça fait juste penser à l'attitude de Dominique Aigroz... (14.09.2010, 20:46)Druss a écrit : EDIT : pas tout à fait, il reste la fiche à son nom, vide, mais présente. Et un certain nombre d'autres données si l'on se donne la peine de chercher, comme cette page en cache dans Google (en date du 08/09).
14.09.2010, 20:54
Remarque, s'il veut que personne ne sache qu'un livre va paraître, c'est la meilleure stratégie pour ne pas en vendre. W&S, comme on dit.
EDIT : D'ailleurs. En préparation : ce n'est pas neuf.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage : Puis que il sunt as chevals e as armes, Ja pur murir n’eschiverunt bataille. — La Chanson de Roland
20.09.2010, 10:07
Peut-être que la date de 2011 était trop juste ?
20.09.2010, 11:06
J'en doute fort, sinon l'éditeur n'aurait pas été aussi précis (relativement parlant).
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
04.10.2010, 13:48
Aux dernières nouvelles, le dictionnaire est prévu pour janvier 2011. L'ISBN du livre est 978-2-36783-041-0, format 17 × 21 cm. La couverture est dessiné par Sébastien Hayez.
Source : Catalogue des moutons électriques - p.4
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
04.10.2010, 15:08
Le problème étant que sur le FTP, on constate que le fichier a été mis en ligne le 2 septembre, autrement dit avant les derniers événements ci-dessus. Donc à prendre avec précaution.
04.10.2010, 15:10
Merci de cette précision, c'est bien vu.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
04.10.2010, 21:09
A défaut d'infos sur le contenu, voici le site personnel de l'illustrateur de la couverture : Sébastien Hayez
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage : Puis que il sunt as chevals e as armes, Ja pur murir n’eschiverunt bataille. — La Chanson de Roland
05.03.2011, 20:58
Toujours aucune nouvelle du Dictionnaire tant attendu ?
06.03.2011, 07:56
On a contacté les Moutons électriques. Pour une raison inconnue, EJK leur a retiré le projet au dernier moment. Donc pour l'heure, pas d'éditeur qui soit connu et évidemment pas de date de publication...
Le jour où EJK décidera de communiquer sur le sujet, on en apprendra probablement plus. Mais comme ça doit faire près de deux ans qu'il n'a rien dit à ce propos...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage : Puis que il sunt as chevals e as armes, Ja pur murir n’eschiverunt bataille. — La Chanson de Roland
Je ne sais pas si vous avez jeté un œil sur le facebook d'EJK, mais son futur dictionnaire des langues elfiques (plus particulièrement du quenya) paraît être ce que nous attendons.
i.e. Le quenya tardif, et non ses "délires" de reconstructions tolkieniennes quelque peu "personnelles", voire "délirantes". Tout comme Lóminde, je ne partage pas spécialement sa reconstitution des langues elfiques. ça nous changera des "traductions" ou transcriptions pour un tatouage.
Anar kaluva tielyanna
17.04.2012, 19:12
Fusionné avec le fuseau adéquat. Si tu peux nous en dire plus, beaucoup d'entre nous ont été supprimé de son facebook ou n'ont tout simplement pas de compte là-bas.
PS : c'est Lómelindë EDIT : Son petit lexique (qui n'est pas le dictionnaire complet mais le précède) est annoncé pour le 6 septembre prochain (sauf problème d'ici là... comme un problème avec l'éditeur ...) : http://www.amazon.fr/Haut-Elfique-D%C3%A...2354253680
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
17.04.2012, 21:32
01.09.2012, 16:16
Et déjà un article sur ce petit guide :
http://www.allocine.fr/article/fichearti...16390.html On notera les références au film et la vidéo de Liv Tyler. Je suis sûr que Klozcko appréciera néanmoins l'effort
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
23.09.2012, 01:14
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
23.09.2012, 07:31
Parions qu'EJK appréciera les grandes oreilles à leur juste valeur. :p
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage : Puis que il sunt as chevals e as armes, Ja pur murir n’eschiverunt bataille. — La Chanson de Roland
23.09.2012, 08:59
Arf ! C'est un peu l'arroseur arrosé pour le coup
21.10.2012, 14:47
EJK était sur France Culture à 14h, l'émission est réécoutable en différé :
http://www.franceculture.fr/emission-tir...2012-10-21
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
07.11.2012, 11:48
Une bonne critique du bouquin sur Biblioblog :
http://www.biblioblog.fr/post/2012/11/07...rd-Kloczko
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
07.11.2012, 12:23
J'aime
Citation :et l'impression (comme souvent) que l'auteur s'aime particulièrement.L'extrait est particulièrement bien choisi
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
10.11.2012, 15:16
Je viens de finir de le décortiquer de bout en bout. Dans ce dernier opus, Édouard se surpasse : bêtise, calomnie, plagiat, mythomanie, amnésie (ou mémoire sélective). Bref, rien ne manque.
Édouard continue à se regarder le nombril et à vouloir réécrire Tolkien dans la continuité de son délire mégalomaniaque. Il y a quelques choses intéressantes, mais les libertés et la malhonnêteté intellectuelles qui l'entachent (et qui caractérisent le travail d’Édouard) le rendent inexploitable. Un ouvrage à l'image de son auteur : inutile.
10.11.2012, 15:19
J'ai hâte de lire tes longues pages de commentaire
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
10.11.2012, 16:20
Tiens, plagiat, ça m'avait échappé... enfin, j'avoue ne plus trop être surpris.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage : Puis que il sunt as chevals e as armes, Ja pur murir n’eschiverunt bataille. — La Chanson de Roland
10.11.2012, 17:30
En parlant de ça, la nouvelle édition de son Encyclopédie des Elfes est à nouveau disponible en magasin. Seule la couverture a changé, d'après ce que j'ai pu voir (et donc les divers textes de Tolkien "paraphrasés" sont toujours dedans...)
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|