Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dictionnaire des langues elfiques, vol. 1
#61
(13.09.2010, 17:04)Druss a écrit : Source : http://forum.moutons-electriques.fr/view...f=24&t=131

What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#62
D'où ma question : quelle annonce ? Wink Laughing
Répondre
#63
Visiblement, EJK a encore frappé à ce que je vois. Toujours est-il que c'était encore d'actualité il y a deux jours. Rolling Eyes
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#64
Oui, je l'ai lu comme toi.

Visiblement, quelque chose n'a pas plu à Édouard... Mr. Green

Répondre
#65
À noter que rien n'apparaît dans les livres en projet de l'éditeur... Je suis soudainement plus dubitatif.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#66
Non mais c'est normal. Il nous a lu ici, et a fait supprimer toutes les informations par l'éditeur, quelles qu'elles soient Rolling Eyes

EDIT : pas tout à fait, il reste la fiche à son nom, vide, mais présente.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#67
(14.09.2010, 20:46)Druss a écrit : Non mais c'est normal. Il nous a lu ici, et a fait supprimer toutes les informations par l'éditeur, quelles qu'elles soient Rolling Eyes

Discuter sur un (ce) forum serait un peu plus... constructif. Rolling Eyes

Ne pas intervenir sur les forums, censurer ce qui peut l'être (ou tenter de le censurer tout du moins), ça fait juste penser à l'attitude de Dominique Aigroz...


(14.09.2010, 20:46)Druss a écrit : EDIT : pas tout à fait, il reste la fiche à son nom, vide, mais présente.

Et un certain nombre d'autres données si l'on se donne la peine de chercher, comme cette page en cache dans Google (en date du 08/09).

Répondre
#68
Remarque, s'il veut que personne ne sache qu'un livre va paraître, c'est la meilleure stratégie pour ne pas en vendre. W&S, comme on dit.

EDIT : D'ailleurs. En préparation : ce n'est pas neuf.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#69
Peut-être que la date de 2011 était trop juste ?
Répondre
#70
J'en doute fort, sinon l'éditeur n'aurait pas été aussi précis (relativement parlant).
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#71
Aux dernières nouvelles, le dictionnaire est prévu pour janvier 2011. L'ISBN du livre est 978-2-36783-041-0, format 17 × 21 cm. La couverture est dessiné par Sébastien Hayez.

Source : Catalogue des moutons électriques - p.4
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#72
Le problème étant que sur le FTP, on constate que le fichier a été mis en ligne le 2 septembre, autrement dit avant les derniers événements ci-dessus. Donc à prendre avec précaution.
Répondre
#73
Merci de cette précision, c'est bien vu.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#74
A défaut d'infos sur le contenu, voici le site personnel de l'illustrateur de la couverture : Sébastien Hayez
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#75
Toujours aucune nouvelle du Dictionnaire tant attendu ?
Répondre
#76
On a contacté les Moutons électriques. Pour une raison inconnue, EJK leur a retiré le projet au dernier moment. Donc pour l'heure, pas d'éditeur qui soit connu et évidemment pas de date de publication...

Le jour où EJK décidera de communiquer sur le sujet, on en apprendra probablement plus. Mais comme ça doit faire près de deux ans qu'il n'a rien dit à ce propos...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#77
Je ne sais pas si vous avez jeté un œil sur le facebook d'EJK, mais son futur dictionnaire des langues elfiques (plus particulièrement du quenya) paraît être ce que nous attendons.

i.e. Le quenya tardif, et non ses "délires" de reconstructions tolkieniennes quelque peu "personnelles", voire "délirantes". Tout comme Lóminde, je ne partage pas spécialement sa reconstitution des langues elfiques. Cool

ça nous changera des "traductions" ou transcriptions pour un tatouage.
Anar kaluva tielyanna
Répondre
#78
Fusionné avec le fuseau adéquat. Si tu peux nous en dire plus, beaucoup d'entre nous ont été supprimé de son facebook ou n'ont tout simplement pas de compte là-bas.

PS : c'est Lómelindë Wink

EDIT : Son petit lexique (qui n'est pas le dictionnaire complet mais le précède) est annoncé pour le 6 septembre prochain (sauf problème d'ici là... comme un problème avec l'éditeur Razz...) : http://www.amazon.fr/Haut-Elfique-D%C3%A...2354253680
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#79
(17.04.2012, 19:12)Druss a écrit : EDIT : Son petit lexique (qui n'est pas le dictionnaire complet mais le précède) est annoncé pour le 6 septembre prochain

2012 ?

Ok, je sors.
Répondre
#80
Et déjà un article sur ce petit guide :
http://www.allocine.fr/article/fichearti...16390.html

On notera les références au film et la vidéo de Liv Tyler. Je suis sûr que Klozcko appréciera néanmoins l'effort Mr. Green
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#81
Belle pub Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#82
Parions qu'EJK appréciera les grandes oreilles à leur juste valeur. :p
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#83
Arf ! C'est un peu l'arroseur arrosé pour le coup Mr. Green
Répondre
#84
EJK était sur France Culture à 14h, l'émission est réécoutable en différé :
http://www.franceculture.fr/emission-tir...2012-10-21
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#85
Une bonne critique du bouquin sur Biblioblog :
http://www.biblioblog.fr/post/2012/11/07...rd-Kloczko
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#86
J'aime Mr. Green
Citation :et l'impression (comme souvent) que l'auteur s'aime particulièrement.
L'extrait est particulièrement bien choisi Mr. Green
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#87
Je viens de finir de le décortiquer de bout en bout. Dans ce dernier opus, Édouard se surpasse : bêtise, calomnie, plagiat, mythomanie, amnésie (ou mémoire sélective). Bref, rien ne manque.

Édouard continue à se regarder le nombril et à vouloir réécrire Tolkien dans la continuité de son délire mégalomaniaque. Il y a quelques choses intéressantes, mais les libertés et la malhonnêteté intellectuelles qui l'entachent (et qui caractérisent le travail d’Édouard) le rendent inexploitable.

Un ouvrage à l'image de son auteur : inutile. Evil or Very Mad
Répondre
#88
J'ai hâte de lire tes longues pages de commentaire Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#89
Tiens, plagiat, ça m'avait échappé... enfin, j'avoue ne plus trop être surpris.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#90
En parlant de ça, la nouvelle édition de son Encyclopédie des Elfes est à nouveau disponible en magasin. Seule la couverture a changé, d'après ce que j'ai pu voir (et donc les divers textes de Tolkien "paraphrasés" sont toujours dedans...)
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Lightbulb [Langues] F.A.Q. de la section Langues Elendil 35 57 134 05.03.2022, 15:54
Dernier message: Elendil
  Prénoms en Elfiques Melenwë 10 14 616 14.10.2017, 23:37
Dernier message: Zelphalya
  Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains, des Orques Redgoblin 44 69 202 13.05.2015, 13:24
Dernier message: Druss
  Dictionnaire Elfique Philologique (ahem?) Hisweloke 1 5 817 22.02.2015, 21:00
Dernier message: Lomelinde
  Un "nouveau" dictionnaire elfique Hisweloke 4 11 537 01.05.2012, 19:02
Dernier message: Lomelinde
  Dictionnaire sindarin-français Hisweloke 52 81 560 02.01.2012, 02:00
Dernier message: Meneldur
Flèche [Commentaires] Article de Harri Perälä sur les pluriels elfiques Elendil 3 12 254 26.10.2009, 12:13
Dernier message: Lomelinde
Flèche [Commentaires] Article de Måns Björkman sur l'évolution des langues elfiques Elendil 0 4 841 12.06.2009, 12:09
Dernier message: Elendil
  [Langues] Organisation des langues Elendil 10 18 759 08.05.2009, 18:08
Dernier message: Elendil
Exclamation langues et calligraphie elfiques le 5 et 6 mai 2007 Lomelinde 0 11 159 14.11.2006, 05:56
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)