Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Projet inspiré du poème de l’Anneau – besoin d’experts linguistique
#1
Bonjour,
J’aimerais me faire un tatouage avec un mélange d’écritures :
  • 3 en elfique
  • 7 en khuzdul
  • 9 en langue des Hommes
  • et 1 en Noir Parler
Mais je galère un peu et je ne sais pas si c’est possible, surtout pour le khuzdul…
J’ai fait des recherches et je me suis aidé de ce site : Glǽmscrafu - Glǽmscribe

Pour le sindarin, j’ai trouvé que 3 s’écrit : https://glaemscrafu.jrrvf.com/french/gla...NFXzEyIn19

Pour le khuzdul, je n’ai rien trouvé… Si quelqu’un a une idée ?

Pour la langue des Hommes, c’est facile ^^


Et pour le Noir Parler, j’ai vu que 1 est comme en elfique: https://glaemscrafu.jrrvf.com/french/gla...NFXzEyIn19
Ou alors je me demandais : est-ce que ce ne serait pas mieux d’utiliser ash ? https://glaemscrafu.jrrvf.com/french/gla...J9fQ%3D%3D


S’il y a des âmes charitables prêtes à m’aider dans mes différentes interrogations, je suis preneur  Wink 


Merci 
Répondre
#2
J'ai l'impression qu'il y a confusion entre langues et systèmes d'écriture. En l'occurrence, le principal système d'écriture pour toutes les langues du Nord-Ouest de la Terre du Milieu, excepté le khuzdul, étaient les tengwar. Pour le khuzdul, c'étaient les cirth. Ces deux alphabets peuvent aisément représenter l'anglais.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#3
(02.03.2026, 18:27)Elendil a écrit : J'ai l'impression qu'il y a confusion entre langues et systèmes d'écriture. En l'occurrence, le principal système d'écriture pour toutes les langues du Nord-Ouest de la Terre du Milieu, excepté le khuzdul, étaient les tengwar. Pour le khuzdul, c'étaient les cirth. Ces deux alphabets peuvent aisément représenter l'anglais.

Ouais, je crois que j’ai un peu tout mélangé, c’est un peu plus clair maintenant.
Du coup, tu penses que le mieux, c’est que je prenne le traducteur Anglais vers Tengwar et Cirth et que je mette three, seven et one ?

Mais du coup, ça sera de la phonétique de l’anglais, c’est ça ?
Ça ne sera pas la vraie prononciation des chiffres dans la langue, si j'ai bien tout compris
Répondre
#4
On peut aussi noter les chiffres en tengwar (il y a plusieurs articles à ce sujet dans la sections Langues) et on sait aussi comment les Nains notaient les chiffres.

Après, en toutes lettres, on peut traduire "trois" en sindarin (nêl), mais on ne sais ni dire "sept" en khuzdul, ni "neuf" en occidentalien.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#5
(03.03.2026, 18:58)Elendil a écrit : On peut aussi noter les chiffres en tengwar (il y a plusieurs articles à ce sujet dans la sections Langues) et on sait aussi comment les Nains notaient les chiffres.

Après, en toutes lettres, on peut traduire "trois" en sindarin (nêl), mais on ne sais ni dire "sept" en khuzdul, ni "neuf" en occidentalien.

Oui, pour le tengwar, il n’y a pas de problème, j’ai trouvé tout ce qu’il me faut : Les numéraux de Fëanor - Tolkiendil

Par contre, pour la notation des chiffres pour les Naims, j’ai trouvé cet article : L’Angerthas Erebor - Tolkiendil mais du coup je suis bloqué pour le 7. il n'y a pas de possiblité du coup ? 


Pour "trois" en sindarin c'est quoi le difference entre nêl et nêled ?
Répondre
#6
Pour les Nains, voir cet article :
https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit..._rumiliens

Pour le sindarin, les deux termes semblent des alternatives interchangeables.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Shocked Glaemscrafu - la cave linguistique de Tolkien 2B² 54 71 733 28.06.2023, 13:14
Dernier message: Hisweloke
  [ Projet ] Recherche traducteur pour projet musical sur Tolkien Erelhion 7 10 097 10.04.2020, 12:15
Dernier message: Yoeril
  Quelles sont les causes du changement linguistique chez Tolkien ? Hofnarr Felder 31 47 493 08.08.2017, 14:48
Dernier message: Lomelinde
Question Ouvrages d'initiation à la linguistique ? Gaffophone 16 26 337 03.09.2012, 07:49
Dernier message: Elendil
Question Besoin d'un affixe, Pelennor 2 6 544 16.11.2011, 00:04
Dernier message: Thrain
  Besoin d'aide sur méthodologie de traduction Latnel 6 12 861 29.07.2010, 22:13
Dernier message: Elendil
Thumbs Down Préjugés en linguistique tolkienienne Lomelinde 4 11 890 24.03.2009, 11:17
Dernier message: Lomelinde
Question Questions de linguistique sur l'hadorien et la langue noire Gamilrukhs 16 27 957 17.12.2007, 09:31
Dernier message: Kirinki
  inscription anneau unique et "poême" complet tom 46 80 262 06.05.2007, 19:33
Dernier message: Hisweloke
  Projet de traduction de Tengwar Scribe Lomelinde 19 45 658 30.11.2005, 23:09
Dernier message: Hisweloke

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)