11.06.2006, 20:14
Grâce aux efforts conjoints de David Giraudeau et Benjamin Babut, une version française du dictionnaire sindarin Hiswelókë a été initiée. Considérant qu'elle a fait l'objet d'assez de relectures pour un premier tour de piste, j'ai le plaisir de vous faire part de sa première mise en ligne publique (lien direct).
(Pour information, une version allemande très expérimentale a aussi initiée, mais elle n'est pas encore à recommander!)
Pour chaque langue, la présentation du dictionnaire se décline dorénavant en trois "sections":
- un dictionnaire alphabétique
- un dictionnaire inversé analogique
- un (embryon de) dictionnaire thématique (qui repose sur le fait que des "catégories" ont été ajoutées aux entrées - il y aurait donc encore du travail à faire sur ce sujet)
Par ailleurs, le lexique lui-même a été augmenté de nombreux ajouts (en principe tous les derniers VT sont pris en compte) et corrections (une partie essentielle des corrigenda de VT/45-46 et des erreurs qui m'ont été remontées par ailleurs). Cette version se veut donc "à peu près" à jour. Ce n'est pas pour autant une version définitive, cela reste un "projet" non exempt d'erreurs. Vos retours divers sont donc les bienvenus, pour que la "bête" continue à s'améliorer.
Même s'ils ont très certainement commis des erreurs, les traducteurs sont à remercier pour ce travail un brin ingrat et fastidieux... Et puisque je suis ici sur Tolkiendil, je remercie tout particulièrement David "Lomelinde" pour sa contribution sans laquelle rien n'eut été tenté. Qui plus est, c'est un bel exemple de collaboration inter-site, comme j'espère en voir beaucoup plus
Didier.
(Pour information, une version allemande très expérimentale a aussi initiée, mais elle n'est pas encore à recommander!)
Pour chaque langue, la présentation du dictionnaire se décline dorénavant en trois "sections":
- un dictionnaire alphabétique
- un dictionnaire inversé analogique
- un (embryon de) dictionnaire thématique (qui repose sur le fait que des "catégories" ont été ajoutées aux entrées - il y aurait donc encore du travail à faire sur ce sujet)
Par ailleurs, le lexique lui-même a été augmenté de nombreux ajouts (en principe tous les derniers VT sont pris en compte) et corrections (une partie essentielle des corrigenda de VT/45-46 et des erreurs qui m'ont été remontées par ailleurs). Cette version se veut donc "à peu près" à jour. Ce n'est pas pour autant une version définitive, cela reste un "projet" non exempt d'erreurs. Vos retours divers sont donc les bienvenus, pour que la "bête" continue à s'améliorer.
Même s'ils ont très certainement commis des erreurs, les traducteurs sont à remercier pour ce travail un brin ingrat et fastidieux... Et puisque je suis ici sur Tolkiendil, je remercie tout particulièrement David "Lomelinde" pour sa contribution sans laquelle rien n'eut été tenté. Qui plus est, c'est un bel exemple de collaboration inter-site, comme j'espère en voir beaucoup plus
Didier.