07.01.2009, 22:08
Pour le coup du pseudo, ce que je trouve cocasse, c'est que Edouard en adopte un ! (ceci dit, il est vrai qu'il ne l'a pas inventé... ouf ! L'honneur est sauf )
Moi j'avoue que je suis toujours freinée, par le manque de sources (ou plutôt, de citations de sources. Parce que je ne doute pas qu'EJK soit l'un des plus sourcé en France ). Mais c'est très certainement parce que justement, je ne suis pas un public grand. Plutôt un petit. Le genre petit et exigeant (et qui n'aime pas qu'on fasse du mal aux arbres... non, c'était juste pour que vous ayez l'image d'Idéfix en tête ). A moi, le bouquin ne m'apporterait pas grand chose, voire plutôt m'apporterait de la confusion, si les interprétations personnelles ne sont pas séparées de ce que dit le texte, et si je n'ai pas les clés pour comparer avec l'original. ça me surprend de la part d'Edouard, parce que j'avais l'image d'un auteur sérieux et pointilleux (dans le sens positif)... et je trouve ça dommage, d'avoir abattu tant de boulot pour finalement gâter la sauce en faisant des mélanges un peu douteux. Peut-être des contraintes éditoriales auxquelles il se serait plié ?
(ceci dit, le coup des théologiens, les contraintes éditoriales ne doivent pas y être pour grand chose).
Mais effectivement, je comprend fort bien que pour le grand public, une encyclopédie illustrée soit nettement plus plaisante à lire qu'un texte regorgeant de notes de partout... Et puis si ça peut relancer le dictionnaire, je comprend aussi qu'EJK ai pu se plier à un travail moins.. bref.
Donc, je ne le lirai très probablement pas. Mais merci pour l'analyse, qui m'en a appris pas mal
Moi j'avoue que je suis toujours freinée, par le manque de sources (ou plutôt, de citations de sources. Parce que je ne doute pas qu'EJK soit l'un des plus sourcé en France ). Mais c'est très certainement parce que justement, je ne suis pas un public grand. Plutôt un petit. Le genre petit et exigeant (et qui n'aime pas qu'on fasse du mal aux arbres... non, c'était juste pour que vous ayez l'image d'Idéfix en tête ). A moi, le bouquin ne m'apporterait pas grand chose, voire plutôt m'apporterait de la confusion, si les interprétations personnelles ne sont pas séparées de ce que dit le texte, et si je n'ai pas les clés pour comparer avec l'original. ça me surprend de la part d'Edouard, parce que j'avais l'image d'un auteur sérieux et pointilleux (dans le sens positif)... et je trouve ça dommage, d'avoir abattu tant de boulot pour finalement gâter la sauce en faisant des mélanges un peu douteux. Peut-être des contraintes éditoriales auxquelles il se serait plié ?
(ceci dit, le coup des théologiens, les contraintes éditoriales ne doivent pas y être pour grand chose).
Mais effectivement, je comprend fort bien que pour le grand public, une encyclopédie illustrée soit nettement plus plaisante à lire qu'un texte regorgeant de notes de partout... Et puis si ça peut relancer le dictionnaire, je comprend aussi qu'EJK ai pu se plier à un travail moins.. bref.
Donc, je ne le lirai très probablement pas. Mais merci pour l'analyse, qui m'en a appris pas mal
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.