03.10.2002, 08:02
ygh a écrit :Si j'en crois ce qui a ete dit ici, la traduction de Ledoux presente quelques defauts. Mais reste-t-elle bonne par ailleurs ?Pour en savoir plus sur les problèmes de traduction, tu peux te référer au site de la FÉE.
Même s'il y a de très grosses bourdes (on apprend dans l'intro que Galadriel et Elrond meurent par exemple), ça n'empêche nullement d'aprécier le récit !
ygh a écrit :Autre question : si cette version n'est pas ideale, pourquoi personne ne s'y est colle depuis ? Les editeurs sont-ils frileux ou y a-t-il des soucis de droits d'auteur ?Comme le dit Gandalf, c'est vrai que c'est un énorme travail, et Bourgois a d'autres projets j'ai cru comprendre au sujet de Tolkien...