22.02.2003, 17:24
L'histoire devint légende et la légende devient mythe :
Je ne pense pas que cela vienne d'un livre de Tolkien, ou en tous cas je n'ai jamais vu ça. Il faudrait regarder dans une édition anglaise parce que les phrases françaises du livre ne correspondent pas aux phrases françaises du film. Par contre, en anglais, beaucoup (c'est peut-être un grand mot) de phrases sont directement tirées du livre.
Par contre, "I feel it in the water, I feel it in the earth, and I smell it in the air", ça, c'est une parole de Sylvebarbe lorsque l'anneau est détruit et que les hobbits sont sur le voyage du retour (elle est dite par Galadriel au début du film).
Je ne pense pas que cela vienne d'un livre de Tolkien, ou en tous cas je n'ai jamais vu ça. Il faudrait regarder dans une édition anglaise parce que les phrases françaises du livre ne correspondent pas aux phrases françaises du film. Par contre, en anglais, beaucoup (c'est peut-être un grand mot) de phrases sont directement tirées du livre.
Par contre, "I feel it in the water, I feel it in the earth, and I smell it in the air", ça, c'est une parole de Sylvebarbe lorsque l'anneau est détruit et que les hobbits sont sur le voyage du retour (elle est dite par Galadriel au début du film).