Alors, pour tout te dire, le plus gros vient de l'appendice du lotr.
Ensuite j'ai divagué sur ce magnifique site :
http://chroniqueschantdefer.free.fr
De la j'ai regardé la lettre 112, mais ce sont les runes hobbits (FUThARK dérivé), un peu differente du Cirth (argenthas moria) d'après ce que je vois.
Donc j'ai plutot travaillé à partir du "livre de marzabul", ou le mot "lord" apparait par exemple. Mais mon plus gros doute est sur la transcription du "the". En effet dans le livre, il est noté par un '. Mais cette "rune" n'est utilisé qu'entre deux mots, alors j'hesite à l'utiliser au debut de ma phrase. J'ai le choix entre ca et la traduire littéralement en th et e (deux runes).
J'ai traduis le "Is" comme le fait tolkien dans la lettre 118, à savoir en "Iz" avec les runes I et Z.
J'ai egalement un petit doute sur le dernier e de Shepherd. N'etant pas un expert en phonétique, le dernier E n'a pas une prononciation classique [i].
Voila voila en esperant avoir confirmation (ou non) de mes choix.
Ensuite j'ai divagué sur ce magnifique site :
http://chroniqueschantdefer.free.fr
De la j'ai regardé la lettre 112, mais ce sont les runes hobbits (FUThARK dérivé), un peu differente du Cirth (argenthas moria) d'après ce que je vois.
Donc j'ai plutot travaillé à partir du "livre de marzabul", ou le mot "lord" apparait par exemple. Mais mon plus gros doute est sur la transcription du "the". En effet dans le livre, il est noté par un '. Mais cette "rune" n'est utilisé qu'entre deux mots, alors j'hesite à l'utiliser au debut de ma phrase. J'ai le choix entre ca et la traduire littéralement en th et e (deux runes).
J'ai traduis le "Is" comme le fait tolkien dans la lettre 118, à savoir en "Iz" avec les runes I et Z.
J'ai egalement un petit doute sur le dernier e de Shepherd. N'etant pas un expert en phonétique, le dernier E n'a pas une prononciation classique [i].
Voila voila en esperant avoir confirmation (ou non) de mes choix.