Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Besoin d'aide sur traduction d'une phrase en elfique
#2
C'est pas mal du tout! Note que ta phrase est en quenya, et écrite en tengwar (quenya et sindarin sont des langues, les tengwar un alphabet).

Pour "cet anneau", si on se base sur l'exemple du serment de Cirion, et par analogie avec tana (Etym. p. 389), on devrait dire corma sina plutôt que sina corma. Décliné à l'instrumental, cela pourrait donner *cormanen sina ou corma *sinanen (j'ignore laquelle des deux possibilités est la plus correcte, s'il y en a une meilleure que l'autre... il est possible également que ta version soit la meilleure!).

*antanyelë: j'utiliserais plutôt *antanyel, le suffixe -l étant attesté au moins comme sujet, et peut-être même objet dans hekal (The War of the Jewels p. 364).

hondo-ninya: il semble que Tolkien ait remplacé la forme -ninya par la forme -nya pour traduire "mon". Je dirais donc plutôt *hondonya. Note que Tolkien a remplacé la forme hondo-ninya par indo-ninya, mais on peut supposer que c'est uniquement pour des questions de sens, et qu'il ne rejetait pas la forme hondo en elle-même.

Concernant la transcription en tengwar:

Quand le tengwa silmë (le premier tengwa dans ta transcription) doit porter un tehta (un "accent", ici pour représenter la voyelle 'i'), on préfère en général utiliser silmë nuquerna, c'est à dire le même tengwa mais à l'envers (rotation de 180°) pour laisser plus de place au tehta.
Une coquille: tu as utilisé númen au lieu de anto pour le son 'nt' dans dans "antanyele". Pour transcrire "nye", on peut tout mettre sur númen sans utiliser de porteur: les deux points du 'y' en dessous, le tehta du 'e' au dessus (c'est ce que fait Tolkien dans sa transcription du poème Namárië).
Pour "hondo", tu as utilisé un porteur pour le premier 'o'... en général on met le tehta directement sur le tengwa hyarmen, mais tu es libres d'utiliser un porteur Wink. Par contre je pense qu'il faut écrire "hondo-ninya" (et a fortiori "hondonya") en un seul mot: dans sa calligraphie de Namárie, Tolkien accolle les deux parties des mots qui comportent un trait d'union. Et là aussi le "nya" s'écrit avec les points du 'y' en dessous de númen, et le tehta du 'a' en dessus.
Pour "i cuilen": le 'ui' étant une diphtongue, sa transcription est particulière: on met le tehta du 'u' sur le tengwa yanta. Enfin, il manque un númen tout à la fin de la phrase.

Voilà Wink évidemment la traduction en quenya de ta phrase est hypothétique, personne ne peut parler le quenya... Si tu me donne la version finale de ta phrase en quenya, je pourrais te faire une image de la transcription en tengwar...
Répondre


Messages dans ce sujet
[Pas de titre] - par Elendur - 16.02.2003, 19:04
[Pas de titre] - par Elendur - 16.02.2003, 23:53
message à Elendur - par Teretwen - 17.02.2003, 23:23
[Pas de titre] - par Elendur - 18.02.2003, 14:38
oups - par Anglin - 18.02.2003, 15:25
[Pas de titre] - par Elendur - 18.02.2003, 16:48
Re: oups - par Anglin - 18.02.2003, 17:01
à Elendur - par Teretwen - 18.02.2003, 17:51
c'est re moi - par Teretwen - 18.02.2003, 18:31
[Pas de titre] - par leahpar - 18.02.2003, 20:25
Re: c'est re moi - par Anglin - 19.02.2003, 10:02
à Anglin - par Teretwen - 19.02.2003, 11:06
je plaisantais !!! - par Anglin - 19.02.2003, 13:12
Aya ! Aracasar Anglin - par Teretwen - 19.02.2003, 14:46
aya ! - par Anglin - 19.02.2003, 15:03
[Pas de titre] - par Teretwen - 19.02.2003, 16:43
[Pas de titre] - par Elendur - 19.02.2003, 16:46
[Pas de titre] - par Elendur - 19.02.2003, 16:52
[Pas de titre] - par Teretwen - 19.02.2003, 17:23
[Pas de titre] - par Teretwen - 19.02.2003, 17:56
[Pas de titre] - par Elendur - 20.02.2003, 00:12
[Pas de titre] - par Elendur - 20.02.2003, 00:13
[Pas de titre] - par octolan - 20.02.2003, 01:12
[Pas de titre] - par Elendur - 20.02.2003, 02:50
[Pas de titre] - par Anglin - 20.02.2003, 10:35
[Pas de titre] - par Anglin - 20.02.2003, 10:55
[Pas de titre] - par Teretwen - 20.02.2003, 18:02
[Pas de titre] - par Lilith - 20.02.2003, 20:08
à Lilith - par Teretwen - 20.02.2003, 20:58
[Pas de titre] - par Lilith - 20.02.2003, 21:01
[Pas de titre] - par Melian - 20.02.2003, 21:05
[Pas de titre] - par Teretwen - 20.02.2003, 21:19
[Pas de titre] - par Anglin - 21.02.2003, 10:38
[Pas de titre] - par [-Nenya-] - 21.02.2003, 10:46
alors là .... - par Anglin - 21.02.2003, 10:58
[Pas de titre] - par Teretwen - 21.02.2003, 11:14
[Pas de titre] - par Fëagond - 21.02.2003, 12:19
[Pas de titre] - par Anglin - 21.02.2003, 12:25
[Pas de titre] - par Fëagond - 21.02.2003, 12:27
[Pas de titre] - par Teretwen - 21.02.2003, 12:29
[Pas de titre] - par Teretwen - 21.02.2003, 12:51
[Pas de titre] - par Fëagond - 21.02.2003, 12:58
[Pas de titre] - par Angmar - 01.05.2004, 22:34
[Pas de titre] - par Angmar - 01.05.2004, 22:36
[Pas de titre] - par Alcarnarmo - 02.05.2004, 17:56
[Pas de titre] - par Kirinki - 03.05.2004, 00:19
[Pas de titre] - par Ilmarë - 03.05.2004, 07:43
[Pas de titre] - par Harakiwi - 07.05.2004, 23:50
[Pas de titre] - par Lomelinde - 28.05.2004, 10:23
[Pas de titre] - par Alcarnarmo - 28.05.2004, 13:45
[Pas de titre] - par Kirinki - 28.05.2004, 18:46
[Pas de titre] - par Lomelinde - 01.06.2004, 07:13
[Pas de titre] - par Alcarnarmo - 01.06.2004, 10:34
[Pas de titre] - par Lomelinde - 01.06.2004, 15:45
[Pas de titre] - par Lomelinde - 02.06.2004, 08:58
[Pas de titre] - par Ilmarë - 03.06.2004, 07:40
[Pas de titre] - par Kloczko - 03.06.2004, 13:13
[Pas de titre] - par Lomelinde - 03.06.2004, 16:10
[Pas de titre] - par Alcarnarmo - 04.06.2004, 13:32
[Pas de titre] - par Lomelinde - 04.06.2004, 14:57
[Pas de titre] - par Kloczko - 04.06.2004, 15:43
[Pas de titre] - par curunir - 04.06.2004, 20:39
[Pas de titre] - par curunir - 04.06.2004, 20:41
[Pas de titre] - par Belgarion - 04.06.2004, 23:24
[Pas de titre] - par Kloczko - 05.06.2004, 19:28
[Pas de titre] - par curunir - 05.06.2004, 20:23
[Pas de titre] - par Lomelinde - 07.06.2004, 06:41
[Pas de titre] - par Lomelinde - 07.06.2004, 06:43
[Pas de titre] - par Alcarnarmo - 07.06.2004, 22:05
[Pas de titre] - par Lomelinde - 08.06.2004, 06:47
[Pas de titre] - par Kloczko - 08.06.2004, 16:19
[Pas de titre] - par Hisweloke - 09.06.2004, 02:41
[Pas de titre] - par Lomelinde - 09.06.2004, 06:43
[Pas de titre] - par Hisweloke - 09.06.2004, 15:59
[Pas de titre] - par Lomelinde - 09.06.2004, 16:10

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 39 5 358 24.06.2024, 15:57
Dernier message: Clerc-obscur
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 829 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 2 070 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 14 136 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Vérification phrase traduite de l'anglais au Tengwar Neith 4 1 801 22.03.2023, 10:39
Dernier message: Neith
  une phrase pour ma nièce Aikanáro 4 2 009 22.12.2022, 12:03
Dernier message: Aikanáro
  Phrase Gandalf - Demande de correction Smithi747 18 9 098 28.10.2022, 18:49
Dernier message: Smithi747
Photo Aide pour une traduction quenya « gardienne des animaux » Lindariel 6 4 391 25.11.2021, 08:15
Dernier message: Luinil
  Aide pour retranscription de date en elfique Megmeg 4 4 769 08.12.2020, 22:32
Dernier message: Yoeril
  ptit bonjour du québec, besoin d'aide pour transcription frosst 17 13 274 27.10.2020, 00:26
Dernier message: frosst

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 6 visiteur(s)