03.04.2006, 23:28
Oui, merci à tous les deux, et je peux vous assurer que l'enthousiasme de Vincent se mesure encore plus quand on l'entend en parler !
J'ai cependant une question pour Vincent (et Daniel) : Vincent a travaillé sur la traduction des Lettres, mais en tant que co-traducteur. Le travail actuel de relecture (et de critique ?) est-il plus en retrait ou est-ce le même que pour les Lettres ?
Pour les Lais :
- le nom de la traductrice est-il toujours classé secret défence ?
- y a-t-il une « relecture » par un médiéviste (autre que celle-ci) ?
J'ai cependant une question pour Vincent (et Daniel) : Vincent a travaillé sur la traduction des Lettres, mais en tant que co-traducteur. Le travail actuel de relecture (et de critique ?) est-il plus en retrait ou est-ce le même que pour les Lettres ?
Pour les Lais :
- le nom de la traductrice est-il toujours classé secret défence ?
- y a-t-il une « relecture » par un médiéviste (autre que celle-ci) ?