Je me souviens pas d'avoir vu autant de différence en allemand ... (hormis Frodon Beutlin).
On peut ajouter :
Le Seigneur des Anneaux = Der Herr der Ringe
La Communauté de l'Anneau = Die Gefährten
Les Deux Tours = Die zwei Türme
Le Retour du Roi = Die Rückkehr des Königs
J'ai regardé l'italien :
Fondcombe = Gran Burrone
Le Seigneur des Anneaux = Il Signore degli Anelli
La Communauté de l'Anneau = La Compagnia dell'Anello
Les Deux Tours = Le Due Torri
Le Retour du Roi = Il Ritorno del Re
Comté = Contea
On peut ajouter :




J'ai regardé l'italien :





