25.02.2005, 16:34
Cher ISENGAR, il y a eu malentendu : je ne parlais que des noms propres puisque je répondais au message de Zelphalya, juste avant :
Sinon, même si je trouve la traduction globalement trèss satisfaisante, notamment au niveau du style, il est effectivement souhaitable qu'une révision soit effectuée ("bataille du Valar", "mort" d'Elrond, Elendal au lieu d'Elendil...) et je sais qu'à l'occasion de la sortie de la nouvelle édition en anglais, Christian Bourgois en a profité pour lancer cette révision, sous la direction de Vincent Ferré.
Nous sommes donc sur la même longueur d'onde.
Zelphalya a écrit :A noter que pour les traductions de nom je me demande bien s'il y aura des changements maintenant que nous nous sommes habitués à ces noms, seront-ils changé ?Comme tu l'as dit, ceux-ci ne seront pas changés, et mes commentaires n'étaient valables que pour ce point. Le "problème" que j'évoquais était que changer tous les noms ne serait sans doute pas une bonne affaire commercialement, c'est tout.
Sinon, même si je trouve la traduction globalement trèss satisfaisante, notamment au niveau du style, il est effectivement souhaitable qu'une révision soit effectuée ("bataille du Valar", "mort" d'Elrond, Elendal au lieu d'Elendil...) et je sais qu'à l'occasion de la sortie de la nouvelle édition en anglais, Christian Bourgois en a profité pour lancer cette révision, sous la direction de Vincent Ferré.
Nous sommes donc sur la même longueur d'onde.