17.11.2004, 14:40
aravanessë a écrit :J'ai un petit soucis avec la la lettre "y" en écriture tengwar mode QuenyaJe crois que cela n'est nécessaire que lorsque le y apparaît à l'initiale (puisque les tehtar sont placés sur la consonne précédente en quenya, langue qui privilégie les syllabes ouvertes). Ex. ya = anna + y dessous + a dessus.
Il apparaitrait qu'il faudrait utiliser la lettre anna pour y associer le tehta "y"...
Citation :Mais certains ne semblent pas l'utiliser comme il me semble les lettresA noter qu'en quenya les groupement consonantiques incluant la semi-consonne y forment une série à part (V : tyelpetéma) : il s'agit de consonnes palatalisées, considérées comme sons unitaires (le y n'est pas vocalique).
tinco-ando-thulë-anto-numen-orë.
Je vous demande confirmation...![]()
Par ailleur il semblerait que la letre lambë soit aussi ds le même cas de figure te si cela est vrai prend elle le thetar"y" a 'interieur d'elle même ou dessous.
C'est la raison pour laquelle le tehta pour y est généralement placé sous la consonne qui le précède. Ex. tye = tinco + y dessous + e dessus.
Dans le cas de lambe, le tehta y semble pouvoir être placé à l'intérieur du tengwa, dans la mesure où la boucle du lambe descend sous la ligne sur laquelle sont écrits les tengwar (comme en alphabet latin le p ou le q).
Citation :Est ce que ce site, par ailleur,est pertinent car je prend nombre de mes infos dedans? http://erestel.free.fr/quenya_tengwainen/frmIndex.phpLe site de jérôme Sainton est un des rares sites vraiment sérieux sur les tengwar, qui plus est en français (ce qui est assez rare pour être signalé et salué !).
Mais un site, même excellent comme celui-ci, ne remplace pas les sources : les Appendices du SdA restent LA référence à lire en matière de tengwar et de cirth, préalablement à tout autre document ou site.