Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Quenya Airamenta - une messe en quenya
#5
On va dire que c'est terminé, plus ou moins. Il y a sans doute quelques points à reprendre, mais autant poster le résultat actuel ici afin de bénéficier des suggestions des personnes intéressées. En tout cas, cela va appeler un certain nombre de remarques de ma part, car c'est un texte peu évident, somme toute.

Credo (Symbole de Nicée-Constantinople)

Credo in unum Deum,
Patrem omnipoténtem,
factórem cæli et terræ,
visibílium ómnium et invisibílium.
Et in unum Dóminum, Jesum Christum,
Fílium Dei unigénitum,
et ex Patre natum ante ómnia sǽcula.
Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero,
génitum, non factum, consubstantiálem Patri :
per quem ómnia facta sunt.
Qui propter nos hómines et propter nostram salútem
descéndit de coelis.
Et incarnátus est de Spíritu Sancto
ex María vírgine, et homo factus est.
Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto ;
passus et sepúltus est,
et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras,
et ascéndit in coelum, sedet ad déxteram Patris.
Et íterum ventúrus est cum glória,
judicáre vivos et mórtuos,
cujus regni non erit finis.
Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem :
qui ex Patre Filióque procédit.
Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur :
qui locútus est per prophétas.
Et unam, sanctam, cathólicam et apostólicam Ecclésiam.
Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum.
Et exspécto resurrectiónem mortuórum,
et vitam ventúri sǽculi. Amen.


Savin Eru Er,
Ilúvala Atar,
tamo Eruman yo cemeno,
ascénima ilúvëo ar lacénima.
Ar Heru Er, Yésus Hrísto,
Eruo Ernóna Yondo,
ar Atarello ontanwa nó ilyë yéni.
Eru Eruo, linquë linqueo, nanwa Eru nanwa Eruo,
nóna, lacarinwa, imya nassë vë Atar :
ter issë illi carinwa (nár).
Rá mé fírimain ar rá rehtielvan
núnyes menello.
Ar mirröanwë nás Airefëanen
et María Vendello, ar fírima carinwa.
Së sarwetienwa entë rámen nu Pontius Pilatus,
nahtienwa ar caitayenwa hauranna,
ar enoronyes nelya réssë, epë i Parma,
ar oronyes menelda, hares formanna Ataro.
Ar entuluvaila (nás) alcaressë,
namien veor yo vanwar,
aranierya nauva ú metto.
Ar Airefëa, Heru ar cuitaila :
i Atar yo Yondollo etementas.
I vë Atar yo Yondo olumë ainina ar yómalcarina :
i quétiéla ter apaquensor.
Ar er, aina, casolica ta apostolica Ocombë.
Náquetin pá er vaptimma apsenien úcari.
Ar palantirin enoryandë vanwaron,
ar coivië tuluvaila oia(la). Násië.


L. 7 : Pour natum, j'ai préféré dériver le participe perfectif d'onta- plutôt que d'employer nóna (qui est attesté), afin de maintenir la distinction avec genitum.
L. 11 : Ne voyant guère comment traduire salus, j'ai employé etelehta "libération".
L. 12 : Le verbe núya- a toutes les chances d'être irrégulier. Je soupçonne que son passé serait núnyë, mais ça pourrait se discuter.
L. 14 : Pour traduire homo, j'ai opté pour fírima "mortel".
L. 15 : Il n'existe évidemment aucun verbe pour "crucifier" en quenya tardif. Sarweta- est un néologisme fondé sur le qenya tarwesta- « crucifier » attesté dans le QL, rattaché à la racine révisée THAR- « à travers ».
L. 16 : On pourrait imaginer un néologisme haura- « enterrer » à partir de haura « réserve, magasin ; tertre funéraire », mais il me semble préférable de faire une périphrase. Je suppose que le verbe caita- attesté en PE 22, p. 164 est la forme intransitive et qu'il faut donc ici suivre la forme donnée pour le verbe orta- causatif ("ayant été allongé" plutôt "s'étant étendu").
L. 17 : Pas de verbe attesté non plus pour resurgo. Du coup, néologisme en-orta- « se lever à nouveau », sur la base de l’étymologie latine. De même pour la forme nominale en-oryandë (l. 28 ). A noter que le vocabulaire attesté ne permet pas d'employer deux racines verbales distinctes pour maintenir la dichotomie (re)surgo / ascendo (du moins, je ne vois pas quel terme employer à part orta- et ses dérivés). Par ailleurs, j'hésite entre nelya réssë et ré nelyassë, mais malheureusement, nous n'avons pas d'exemple attesté d'emploi d'ordinal pour qualifier un nom. Tolkien dit bien que les adjectifs numéraux viennent après le nom, mais j'ai l'impression que cela ne s'applique qu'aux cardinaux.
L. 19 : alcaressë "dans la gloire" pour traduire cum gloria (l'accompagnement est une formulation délicate en quenya).
L. 24 : Pour traduire simul, j'ai forgé le néologisme olumë « en même temps » (plus facile à exprimer que « de la même manière »), par analogie avec illumë, allumë, silumë, etc., ce qui est en fait une modernisation du moyen q. ollumë, onallumë, de même sens.
L. 25 : Toujours pas de traduction quenya pour prophetes, aussi j'ai forgé apaquenso suivant l’étymologie de ce terme ; alternativement, on pourrait opter pour náquenso, lit. « diseur de vérité » (cf. ad. inzindu-bêth), mais cela risquerait d’être confondu avec le sens de náquet- « être d’accord », que j'utilise d'ailleurs l. 27.
L. 26 : je préfère de simples adaptations phonétiques pour cathólicam et apostólicam, suivant l'usage. "Catholique" pourrait se traduire par ilúva « universel », et "apostolique" par un néologisme signifiant « envoyé au loin », mais ce serait un choix inhabituel par rapport aux traductions usuelles. Pareillement pour baptísma à la ligne suivante. Là encore, on pourrait traduire par « immersion », mais cela s'éloignerait des traductions en usage.
L. 27 : apsenien est ici un gérondif datif plutôt qu'un nom verbal au datif (car seul le verbe est attesté), ce qui explique la syntaxe.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Quenya Airamenta - une messe en quenya - par Elendil - 22.05.2025, 13:40

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Quenya entique ? Aikanáro 2 1 670 13.10.2023, 13:27
Dernier message: Aikanáro
  Tentative de traduction "The road goes ever on" en quenya ganlhi 10 5 353 10.06.2023, 15:28
Dernier message: ganlhi
Flèche [Commentaires] L’évolution de l’elfique primitif au quenya Dwayn 3 4 666 19.12.2022, 12:58
Dernier message: Utilisateur
  Cours du soir de quenya à l'INALCO en 2022-2023 Elendil 15 9 775 11.11.2022, 14:50
Dernier message: Aikanáro
  [Quenya] Suffixe pronominal 3ème personne du pluriel Yoeril 1 2 602 22.02.2022, 12:48
Dernier message: Elendil
Photo Vérification transcription Quenya - Tengwar Zannah 5 5 170 15.11.2021, 07:57
Dernier message: Elendil
  [Quenya] Prefixe devant Hr et Hl Yoeril 4 4 590 29.03.2021, 19:20
Dernier message: Yoeril
  [Quenya] Hwesta vs Hwesta sindarinwa Yoeril 3 4 907 11.03.2021, 12:01
Dernier message: Elendil
  Article en sindarin (et quenya ?) Dwayn 13 12 266 04.03.2020, 20:41
Dernier message: Dwayn
Flèche [Commentaires] Les groupes verbaux et les participes en quenya Dwayn 0 2 653 20.02.2020, 12:34
Dernier message: Dwayn

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)