Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Les Enfants de Húrin - 2008
Alors outre le fait que la carte a été rognée à l'impression, il semble que Bourgois ait fait une révision partielle de la traduction, en remplaçant au moins Fondcombe et Sylvebarbe, par leurs équivalents Fendeval et Barbebois dans l'introduction... mais sans penser à remplacer la citation du Conseil d'Elrond (au moment le nom Fendeval apparait donc) ni le poème que cite l'Ent, qui sont donc toujours en ancienne traduction, et sans penser non plus à homogénéiser les noms propres dans le texte lui-même, avec ceux utilisés par Daniel Lauzon dans sa traduction du Silmarillion.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: [Parution] Les Enfants de Húrin - 2008 - par Druss - Hier, 14:11

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Tolkien aujourd'hui, Actes du colloque de Rambures 2008 Druss 35 47 470 30.10.2011, 12:17
Dernier message: Calarwen
  Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes _elear 117 170 791 03.07.2011, 22:49
Dernier message: ISENGAR
  Les Enfants de Húrin et Les lais du Beleriand chez Pocket Algernon 13 21 743 25.05.2009, 17:35
Dernier message: Thrain
  Comment aborder Tolkien avec des enfants ? Zelphalya 21 38 964 25.01.2009, 14:38
Dernier message: Belgarion
  The Children of Húrin - Les Enfants de Húrin Dûrbatûlûk 105 143 591 16.01.2008, 12:19
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)