22.11.2002, 09:09
Garder la traduc de Ledoux me parait essentiel, je crois qu'on est tous d'accord.
Par contre on va avoir un problême majeur à cause des accents, pas tant des notres que ceux de Tolkien, rouler les 'r' c'est ptete pas évident pour tout le monde d'une part, et d'autre part, chaque peuple a un accent bien à lui, je sens qu'on va devoir faire qqs impasses si on veut survivre
Par contre on va avoir un problême majeur à cause des accents, pas tant des notres que ceux de Tolkien, rouler les 'r' c'est ptete pas évident pour tout le monde d'une part, et d'autre part, chaque peuple a un accent bien à lui, je sens qu'on va devoir faire qqs impasses si on veut survivre