Comme j'ai vu les remarques détaillant les... imperfections (#euphémisme) de l'édition "anniversaire" du SdA, où même la 4e de couv n'a pas été épargnée, j'ai pris le temps de lire la 4e de couv des Contes perdus, sait-on jamais hein ^_^
Bingo. "Christopher Tolkien a consacré plus de quarante-cinq année à faire paraître Le Silmarillion". Oui oui, 45 mais une seule année sans s ! :p
Autant les cartes volatilisées ça abime le contenu et donc ça m'attriste, autant la 4e, c'est surtout Christian Bourgois qui passent pour des amateurs en fait. On a l'impression qu'il n'y a plus personne qui relit quoi que ce soit chez eux. Ça me fait penser aux éditeurs sur Amazon qui font de la réimpression à la demande de bouquins épuisés, de façon entièrement automatisée : les pages sont scannées, retaillées, et on emballe tel quel le tout dans une couverture toute neuve xD Quelle tristesse... Est-ce qu'on sait si ça se délite comme ça dans tout leur catalogue, ou c'est spécifique à Tolkien ?
EDIT : Ah oui, on est tellement plus à ça près donc j'ai pas relevé tout de suite, mais la 4e dit également : "Seuls Le Hobbit puis Le Seigneur des Anneaux ont paru de son vivant." Concernant le légendaire, ce sont les seules œuvres *importantes* certes, mais ça fait croire qu'il n'a rigoureusement jamais rien publié d'autre de son vivant, ce qui est faux bien sûr...
EDIT 2 : Et bien je pensais caricaturer en disant que l'éditeur avait emballé l'ancienne édition dans une nouvelle couverture, mais... du coup j'ai jeté un œil aux références internes. Et là, incroyable : toutes les références internes sont littéralement copiées-collées de l'édition en un volume. C'est-à-dire qu'elles renvoient toutes à la pagination... de l'édition précédente ? Quand Christopher dit "mentionné page x", on ne trouve donc rien à la dite page.
Évidemment le commentaire de Christopher est parsemé de ces références internes. Bref, pour le lecteur qui veut lire le commentaire et pas seulement le texte source, cette édition est tout simplement inutilisable, il n'y a pas d'autre mot. Il n'y a que l'index qui renvoie bien à la bonne pagination interne, comme il s'agit de la seule part non copiée-collée de l'édition précédente.
Bingo. "Christopher Tolkien a consacré plus de quarante-cinq année à faire paraître Le Silmarillion". Oui oui, 45 mais une seule année sans s ! :p
Autant les cartes volatilisées ça abime le contenu et donc ça m'attriste, autant la 4e, c'est surtout Christian Bourgois qui passent pour des amateurs en fait. On a l'impression qu'il n'y a plus personne qui relit quoi que ce soit chez eux. Ça me fait penser aux éditeurs sur Amazon qui font de la réimpression à la demande de bouquins épuisés, de façon entièrement automatisée : les pages sont scannées, retaillées, et on emballe tel quel le tout dans une couverture toute neuve xD Quelle tristesse... Est-ce qu'on sait si ça se délite comme ça dans tout leur catalogue, ou c'est spécifique à Tolkien ?
EDIT : Ah oui, on est tellement plus à ça près donc j'ai pas relevé tout de suite, mais la 4e dit également : "Seuls Le Hobbit puis Le Seigneur des Anneaux ont paru de son vivant." Concernant le légendaire, ce sont les seules œuvres *importantes* certes, mais ça fait croire qu'il n'a rigoureusement jamais rien publié d'autre de son vivant, ce qui est faux bien sûr...
EDIT 2 : Et bien je pensais caricaturer en disant que l'éditeur avait emballé l'ancienne édition dans une nouvelle couverture, mais... du coup j'ai jeté un œil aux références internes. Et là, incroyable : toutes les références internes sont littéralement copiées-collées de l'édition en un volume. C'est-à-dire qu'elles renvoient toutes à la pagination... de l'édition précédente ? Quand Christopher dit "mentionné page x", on ne trouve donc rien à la dite page.
Évidemment le commentaire de Christopher est parsemé de ces références internes. Bref, pour le lecteur qui veut lire le commentaire et pas seulement le texte source, cette édition est tout simplement inutilisable, il n'y a pas d'autre mot. Il n'y a que l'index qui renvoie bien à la bonne pagination interne, comme il s'agit de la seule part non copiée-collée de l'édition précédente.