Bonjour Elendil,
Déjà, merci pour ton retour.
Effectivement, Séphérie n'est pas écrit en Quenya. Et la transcrire en Quenya est une bonne idée. C'est bête, mais je n'y avais même pas pensé.
Pour répondre à ta question, je dirai pour la même raison que certains font des cartons d'invitations pour une fête ou graver leur alliance voir même un tatouage en Tengwar. Parce que l'on trouve cela beau.
Certes, ce GN n'est pas dans le cadre du seigneur des anneaux, mais il reste néanmoins dans un cadre médiéval fantastique.
Tu sais, on dois avoir en gros entre 7 à 10 jours de jeu par an. Alors je ne vois pas l'utilité d'essayer de mettre en place un truc alors que quelqu'un l'a déjà fait bien mieux que ce que je ne ferai jamais.
Je pourrai tout à fait baragouiner n'importe quoi, vu que personne ne le parle (la ou je suis) je doute que quelqu'un y trouve quelque chose à redire.
Mais par respect, je préfère faire quelque chose de correct.
Et enfin, à titre personnel, j'aimerai apprendre cette langue que je trouve très belle.
C'est pour cela que j'essaye tout seul d'abord et que je demande de l'aide ensuite.
Voilà voilà... ^^
Pour en revenir à mes phrases, j'ai écrit "casaiva" et non pas "casari" parce que je voulais faire entre le possessif...
A moins que cela ne soit "casaivar"?
Et pour les phrases du dessous, cela donnerait
"nai fairi hé tanar I tië"
quoiqu'il en soit, merci pour votre aide.
Drenar.
Déjà, merci pour ton retour.
Effectivement, Séphérie n'est pas écrit en Quenya. Et la transcrire en Quenya est une bonne idée. C'est bête, mais je n'y avais même pas pensé.
Pour répondre à ta question, je dirai pour la même raison que certains font des cartons d'invitations pour une fête ou graver leur alliance voir même un tatouage en Tengwar. Parce que l'on trouve cela beau.
Certes, ce GN n'est pas dans le cadre du seigneur des anneaux, mais il reste néanmoins dans un cadre médiéval fantastique.
Tu sais, on dois avoir en gros entre 7 à 10 jours de jeu par an. Alors je ne vois pas l'utilité d'essayer de mettre en place un truc alors que quelqu'un l'a déjà fait bien mieux que ce que je ne ferai jamais.
Je pourrai tout à fait baragouiner n'importe quoi, vu que personne ne le parle (la ou je suis) je doute que quelqu'un y trouve quelque chose à redire.
Mais par respect, je préfère faire quelque chose de correct.
Et enfin, à titre personnel, j'aimerai apprendre cette langue que je trouve très belle.
C'est pour cela que j'essaye tout seul d'abord et que je demande de l'aide ensuite.
Voilà voilà... ^^
Pour en revenir à mes phrases, j'ai écrit "casaiva" et non pas "casari" parce que je voulais faire entre le possessif...
A moins que cela ne soit "casaivar"?
Et pour les phrases du dessous, cela donnerait
"nai fairi hé tanar I tië"
quoiqu'il en soit, merci pour votre aide.
Drenar.