24.06.2018, 19:01
Il y a le toponyme mal lisible Almaida (?) qui n'a pas été repris pour cette raison et sous chaque région, est marquée sa traduction au crayon (Orrostar = Eastland, etc.). À l'inverse, Christopher a ajouté les noms des fleuves, la position et le nom du port d'Eldalondë et le terme North Cape.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?