04.11.2002, 20:06
Adam Tolkien n'a pas fait une traduction! il a pris son dico et a remplacé chaque mot par le premier qu'il a trouvé en correspondance!
Si tu compares le travail effectué par Ledoux et par Adam Tolkien sur le même nombre de pages, tu risques d'être stupéfait !
Adam Tolkien a rendu accessible le Seigneur des Anneaux à tout le monde, en permettant d'autant plus de comprendre tout le sel de l'humour de Tolkien!
Parce que lequel d'entre vous maitrisait l'anglais lorsqu'il a lu pour la première fois le sda??? En tout cas pas moi!
J'ai eu la chance de lire Bilbo le Hobbit avant de lire le sda, par un heureux hasard (je suis tombé dessus dan ma librairie et je l'ai acheté), et je peux vous dire que je n'ai rien compris à tout l'humour et les jeux de mots dissimulés dans les noms de famille. Ledoux les a traduit avec une finesse sans égal! et très honnêtement je ne vois pas comment on aurait pu mieux faire.
Mis à part les 2/3 énormes bourdes qu'il a fait (sur 1500 pages ca reste respectable), le travail de Ledoux est extraordinaire!
VIVE LEDOUX ! VIVE LE SEIGNEUR DES ANNEAUX !
*va se faire engueulé par Gandalf*
(j'espère que vous avez saisi le double sens de ces deux dernières lignes, sinon referez-vous au chapitre 1 livre II du tome I du sda!)
Si tu compares le travail effectué par Ledoux et par Adam Tolkien sur le même nombre de pages, tu risques d'être stupéfait !
Adam Tolkien a rendu accessible le Seigneur des Anneaux à tout le monde, en permettant d'autant plus de comprendre tout le sel de l'humour de Tolkien!
Parce que lequel d'entre vous maitrisait l'anglais lorsqu'il a lu pour la première fois le sda??? En tout cas pas moi!
J'ai eu la chance de lire Bilbo le Hobbit avant de lire le sda, par un heureux hasard (je suis tombé dessus dan ma librairie et je l'ai acheté), et je peux vous dire que je n'ai rien compris à tout l'humour et les jeux de mots dissimulés dans les noms de famille. Ledoux les a traduit avec une finesse sans égal! et très honnêtement je ne vois pas comment on aurait pu mieux faire.
Mis à part les 2/3 énormes bourdes qu'il a fait (sur 1500 pages ca reste respectable), le travail de Ledoux est extraordinaire!
VIVE LEDOUX ! VIVE LE SEIGNEUR DES ANNEAUX !
*va se faire engueulé par Gandalf*
(j'espère que vous avez saisi le double sens de ces deux dernières lignes, sinon referez-vous au chapitre 1 livre II du tome I du sda!)