04.11.2002, 07:48
Le plus dur dans une traduction est en fait de respecter le fond et la forme, et comme chez Tolkien cette dernière est prépondérante...
On pourra noter aussi que certains traducteurs s'en sortent bien dans cet exercice, il n'y a qu'à voir pra exemple dans Pratchett (VF) le nombre de jeux de mots...
On pourra noter aussi que certains traducteurs s'en sortent bien dans cet exercice, il n'y a qu'à voir pra exemple dans Pratchett (VF) le nombre de jeux de mots...