28.10.2003, 15:00
Pour ceux qui ont lu le SdA ou le Silm en Pocket (ça coùte pas cher c'est toujours ça de pris), vous avez sans doute remarqué le nombre de conneries (dsl ) écrites.
Dans le SdA on en sait plus trop si Eomer ne s'appelle pas Eomir (à moins qu'il y ai un perso que je ne connaisse pas, on sait jamais...); Elendil s'appelle Elendal et j'en ai peut être oublié.
A la limite ç'est tolérable parce que ça ne perturbe pas trop le lecteur.
Par contre dans le Silm c'est une catastrophe: Turgon devient Turgol et Gil-galad est son fils. Dans le lexique Finrod est oublié et c'est Fingon qui creuse des cavernes (le numéro du livre c'est 2276 si y'en a qui veulent trouver d'autre erreurs énormes dans le genre)
Tout ça pour se demanderà quoi c'est dû, ça peut pas être des erreurs de traduction ou alors le mec qu'a traduit connaissait pas du tout le bouquin. Ce que je comprend pas c'est pourquoi y'a pa sun mec qu'a relu le livre avant de le publier, je l'ai lu une fois j'ai vu les erreurs et j'y connaissait rien à l'origine alors...
Et si vous avez d'autres erreurs sympa...
Dans le SdA on en sait plus trop si Eomer ne s'appelle pas Eomir (à moins qu'il y ai un perso que je ne connaisse pas, on sait jamais...); Elendil s'appelle Elendal et j'en ai peut être oublié.
A la limite ç'est tolérable parce que ça ne perturbe pas trop le lecteur.
Par contre dans le Silm c'est une catastrophe: Turgon devient Turgol et Gil-galad est son fils. Dans le lexique Finrod est oublié et c'est Fingon qui creuse des cavernes (le numéro du livre c'est 2276 si y'en a qui veulent trouver d'autre erreurs énormes dans le genre)
Tout ça pour se demanderà quoi c'est dû, ça peut pas être des erreurs de traduction ou alors le mec qu'a traduit connaissait pas du tout le bouquin. Ce que je comprend pas c'est pourquoi y'a pa sun mec qu'a relu le livre avant de le publier, je l'ai lu une fois j'ai vu les erreurs et j'y connaissait rien à l'origine alors...
Et si vous avez d'autres erreurs sympa...