20.01.2011, 21:34
C'est avec quelques années de retard vois-je que j'interviens. Et c'est bien avec toute la correction grammaticale et orthographique qu'il me sera donné de posséder que je poste ce message (pardon, que je rédige ce message, pas d'anglicisme sur cette page).
Très sincèrement, j'ai cru fort longtemps être en quelque sorte rebutée par Tolkien. Je n'ai pensé à me tourner vers la version originale lors pourtant (vieux français, mais fort correct) que je maîtrisais l'anglais. C'est ce que je me vois contrainte de faire (bien m'en a pris d'apprendre l'anglais) puisque la seule traduction française du Seigneur des Anneaux est tout bonnement illisible. Il ne nous reste à parcourir qu' "une couple de milles" (pour a couple of miles je suppose...c'est navrant), et après 150 pages, j'en suis à deux occurrences grossières de "chère" pour dire "chair". C'est véritablement impensable. Et c'est malheureusement plus qu'aisément que l'on repère les calques de l'anglais (alors que des procédés de traduction basiques sont ignorés).
En résumé, c'est un véritable scandale. Je ne m'étonne plus de n'avoir pas eu ce livre en lecture imposée lors de mes cours de français. Peut-être ai-je croisé la route de quelques enseignants consciencieux, ou simplement conscients.
A bon entendeur, salut !
Très sincèrement, j'ai cru fort longtemps être en quelque sorte rebutée par Tolkien. Je n'ai pensé à me tourner vers la version originale lors pourtant (vieux français, mais fort correct) que je maîtrisais l'anglais. C'est ce que je me vois contrainte de faire (bien m'en a pris d'apprendre l'anglais) puisque la seule traduction française du Seigneur des Anneaux est tout bonnement illisible. Il ne nous reste à parcourir qu' "une couple de milles" (pour a couple of miles je suppose...c'est navrant), et après 150 pages, j'en suis à deux occurrences grossières de "chère" pour dire "chair". C'est véritablement impensable. Et c'est malheureusement plus qu'aisément que l'on repère les calques de l'anglais (alors que des procédés de traduction basiques sont ignorés).
En résumé, c'est un véritable scandale. Je ne m'étonne plus de n'avoir pas eu ce livre en lecture imposée lors de mes cours de français. Peut-être ai-je croisé la route de quelques enseignants consciencieux, ou simplement conscients.
A bon entendeur, salut !