Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Comme annoncé récemment, les éditions Bourgois rééditeront le Livre des Contes Perdus, en deux tomes séparés. La date de sortie est pour le moment prévue pour le 18 mai prochain ! 
https://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/home1
https://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/home2
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Et la date est repoussée au 7 septembre prochain !
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Les couvertures probablement temporaires (en tout cas, la charte n'est pas tout à fait identique à la réédition de la Formation de la Terre du Milieu de 2021). 
   
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 59 
	Sujets : 0 
	Inscription : Jul 2022
	
	 
 
 
	
	
	
		
	Messages : 2 841 
	Sujets : 43 
	Inscription : Apr 2018
	
	 
 
	
	
		Oui alors là justement , on ne sait pas trop, c'est précisément pour cela que l'on n'a pas communiqué sur le sujet. 
Aux dernières nouvelles, toutes récentes, les couvertures ne devraient pas du tout être celles-ci puisque l'éditeur travaillait sur un projet de couvertures de Ted Nasmith pour toute la série (cf: commentaire précédent de Druss). En outre, ces images sont, de toute évidence, non définitives puisqu'elles sont très mal finies, voire carrément mal faites...
 
En somme, jusqu'à de plus amples communications de notre part, je garderais en tête que ces images sont probablement des "essais" non validés et j'éviterais de partager ces images douteuses car j'ai tendance à croire qu'elles ont fuité pour arriver sur les sites en ligne (cela avait déjà été le cas pour les couvertures provisoires du dessus, alors qu'elles n'étaient pas terminées). 
 Wait and see   
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		C'est doublement étrange, car il s'agit des illustrations de John Howe qui apparaissent sur les versions Pocket. Elles viennent d'où, celles-ci ?
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 2 841 
	Sujets : 43 
	Inscription : Apr 2018
	
	 
 
	
	
		Les miennes venaient d'une librairie internationale parisienne. A voir pour kleman38 mais je parie sur une librairie en ligne   
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 59 
	Sujets : 0 
	Inscription : Jul 2022
	
	 
 
 
	
	
	
		
	Messages : 2 841 
	Sujets : 43 
	Inscription : Apr 2018
	
	 
 
	
	
		Y'a pas de mal, ce sont les éditeurs et les sites en ligne le problème   
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Si la question se posait de savoir si l'éditeur se donnerait la peine de réviser les deux tomes, à la suite des nouvelles éditions/traductions du Silmarillion et des Contes et légendes inachevés, la réponse est non : 
https://actualitte.com/article/112905/av...u-milieu-i
On notera la présence de la note de l'éditeur au volume intégral, qui n'a même pas été supprimée     
Seule maigre consolation, la présence de l'index nouvellement traduit par Pauline Loquin.
	  
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 590 
	Sujets : 41 
	Inscription : Dec 2014
	
	 
 
	
	
		Sur la  visionneuse, page 2, je découvre avec étonnement que la graphie de la signature de Tolkien a été "trademarquée".
	  
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Oui cela remonte à plusieurs années déjà.
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		 (28.04.2023, 13:25)Druss a écrit :    ![[Image: 9782267050523.jpg?w=500]](https://www.tolkiendil.com/_media/asso/boutique/partenaires/9782267050523.jpg?w=500)  
C'est aujourd'hui en librairie !
	  
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 22 
	Sujets : 0 
	Inscription : Aug 2022
	
	 
 
	
		
		
		15.09.2023, 19:43 
(Modification du message : 15.09.2023, 19:43 par lempeo.)
	
	 
	
		Je viens d'acheter les deux tomes, et je me retrouve très agacé. Ok ce n'est pas vraiment une nouvelle édition, juste une nouvelle maquette, soit. Mais ils ont supprimé les deux cartes schématiques du monde ! :o 
J'imagine que d'autres ici on constaté la même chose ? Je doute que ça puisse être une simple erreur d'impression. 
Du coup on se retrouve avec le commentaire de Christopher qui dit "comme on le voit sur la carte reproduite ici...", et il n'y a rien. C'est sans queue ni tête ? Si c'est un choix délibéré il est particulièrement stupide (et si ce n'est pas délibéré c'est vraiment de l'amateurisme...).
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Je te confirme, elles ne sont pas présentes, je viens de vérifier. Merci pour cette alerte ; c'est affligeant. Si on ajoute cela aux problèmes de la réédition de la biographie, on est dans un flou artistique de la part de Bourgois...
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 297 
	Sujets : 27 
	Inscription : Nov 2006
	
	 
 
	
	
		Ils ont même supprimé la reproduction d' I VENE KEMEN qui se trouvait juste avant  La Chaumière du Jeu Perdu     
Entre la parution des  Lais du Beleriand et  La Route perdue, Bourgois nous proposaient d es éditions "au top". (il y avait la correspondance de pagination avec les éditions anglo-saxonnes, des reproductions de cartes de très bonne qualité, etc.). Mais depuis, c'est le trou noir.
Lorsque la parution, cet automne, de la version française de Sauron Defeated fut annoncée, j'avais repris espoir. Mais là, si plus rien n'est prévu   ... les bras m'en tombent.
Personne n'a de relation avec Vincent Ferré ou Daniel Lauzon pour avoir des nouvelles ?
	 
	
	
Anar kaluva tielyanna
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 377 
	Sujets : 8 
	Inscription : Nov 2003
	
	 
 
	
		
		
		18.09.2023, 15:53 
(Modification du message : 18.09.2023, 16:10 par vincent.)
	
	 
	
		Bonjour, 
je me permets de répondre aussi brièvement et factuellement que je suis (actuellement) tenu de le faire :  
sur décision de l'éditeur (et pas de notre fait), ni Daniel Lauzon ni moi n'avons participé à la réédition des "Livres des Contes Perdus" / de la "Biographie" / de l'édition en un tome du "Seigneur des Anneaux" 
[merci pour les paroles encourageantes sur les volumes précédents] 
 
la situation va se décanter, mais je ne sais pas dans quel sens ni quand 
 
amicalement 
vincent f
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Je note aussi l'absence, dans le tome 2, des reproductions de manuscrits des Contes de Tinuviel et de Gondolin, qui apparaissent dans le chapitre du Conte de Tinuviel (p. 334-335 de l'édition compacte).
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 1 836 
	Sujets : 6 
	Inscription : Feb 2005
	
	 
 
	
	
		Merci cher Vincent pour ces précisions. 
Souhaitons pour Daniel et toi que la situation évolue sans trop tarder. 
 
Amicalement 
 
I.
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 377 
	Sujets : 8 
	Inscription : Nov 2003
	
	 
 
	
	
		merci - mais pour être franc : si la situation ne se dénoue pas de manière favorable, les premiers perdants ne seront ni Daniel Lauzon ni moi. 
amicalement 
vincent
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 15 688 
	Sujets : 391 
	Inscription : May 2007
	
	 
 
	
	
		Je pense que beaucoup ici en sont parfaitement conscients. 
 
E.
	 
	
	
Rollant est proz e Oliver est sage. 
Ambedui unt merveillus vasselage : 
Puis que il sunt as chevals e as armes, 
Ja pur murir n’eschiverunt bataille. 
— La Chanson de Roland
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 22 
	Sujets : 0 
	Inscription : Aug 2022
	
	 
 
	
	
		Mince alors. Merci pour ces indications. Voir l'édition deluxe anniversaire du SdA associée à cette liste donne la chaire de poule... J'espère qu'ils n'oseront pas avoir la même légèreté avec tout de même 0_0 
 
Je ne sais pas si je saisis toutes les allusions entre les lignes, mais tout cela pourrait-il être lié aux turbulences à la tête de Christian Bourgois ces dernières années ?
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 22 
	Sujets : 0 
	Inscription : Aug 2022
	
	 
 
	
		
		
		05.11.2023, 00:50 
(Modification du message : 05.11.2023, 11:50 par lempeo.)
	
	 
	
		Comme j'ai vu les remarques détaillant les... imperfections (#euphémisme) de l'édition "anniversaire" du SdA, où même la 4e de couv n'a pas été épargnée, j'ai pris le temps de lire la 4e de couv des Contes perdus, sait-on jamais hein ^_^ 
 
Bingo. "Christopher Tolkien a consacré plus de quarante-cinq année à faire paraître Le Silmarillion". Oui oui, 45 mais une seule année sans s ! :p 
 
Autant les cartes volatilisées ça abime le contenu et donc ça m'attriste, autant la 4e, c'est surtout Christian Bourgois qui passent pour des amateurs en fait. On a l'impression qu'il n'y a plus personne qui relit quoi que ce soit chez eux. Ça me fait penser aux éditeurs sur Amazon qui font de la réimpression à la demande de bouquins épuisés, de façon entièrement automatisée : les pages sont scannées, retaillées, et on emballe tel quel le tout dans une couverture toute neuve xD Quelle tristesse... Est-ce qu'on sait si ça se délite comme ça dans tout leur catalogue, ou c'est spécifique à Tolkien ? 
 
EDIT : Ah oui, on est tellement plus à ça près donc j'ai pas relevé tout de suite, mais la 4e dit également : "Seuls Le Hobbit puis Le Seigneur des Anneaux ont paru de son vivant." Concernant le légendaire, ce sont les seules œuvres *importantes* certes, mais ça fait croire qu'il n'a rigoureusement jamais rien publié d'autre de son vivant, ce qui est faux bien sûr... 
 
EDIT 2 : Et bien je pensais caricaturer en disant que l'éditeur avait emballé l'ancienne édition dans une nouvelle couverture, mais... du coup j'ai jeté un œil aux références internes. Et là, incroyable : toutes les références internes sont littéralement copiées-collées de l'édition en un volume. C'est-à-dire qu'elles renvoient toutes à la pagination... de l'édition précédente ? Quand Christopher dit "mentionné page x", on ne trouve donc rien à la dite page. 
 
Évidemment le commentaire de Christopher est parsemé de ces références internes. Bref, pour le lecteur qui veut lire le commentaire et pas seulement le texte source, cette édition est tout simplement inutilisable, il n'y a pas d'autre mot. Il n'y a que l'index qui renvoie bien à la bonne pagination interne, comme il s'agit de la seule part non copiée-collée de l'édition précédente.
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 20 973 
	Sujets : 778 
	Inscription : Nov 2007
	
	 
 
	
	
		Merci pour tes remarques Lempeo. Elles vont venir s'ajouter à la longue liste de problèmes sur ces 4 dernières publications.
	 
	
	
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 2 841 
	Sujets : 43 
	Inscription : Apr 2018
	
	 
 
	
	
		 (05.11.2023, 00:50)lempeo a écrit :  EDIT 2 : Et bien je pensais caricaturer en disant que l'éditeur avait emballé l'ancienne édition dans une nouvelle couverture, mais... du coup j'ai jeté un œil aux références internes. Et là, incroyable : toutes les références internes sont littéralement copiées-collées de l'édition en un volume. C'est-à-dire qu'elles renvoient toutes à la pagination... de l'édition précédente ? Quand Christopher dit "mentionné page x", on ne trouve donc rien à la dite page. 
 
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 2 742 
	Sujets : 127 
	Inscription : Sep 2016
	
	 
 
	
	
		 (05.11.2023, 00:50)lempeo a écrit :  EDIT 2 : Et bien je pensais caricaturer en disant que l'éditeur avait emballé l'ancienne édition dans une nouvelle couverture, mais... du coup j'ai jeté un œil aux références internes. Et là, incroyable : toutes les références internes sont littéralement copiées-collées de l'édition en un volume. C'est-à-dire qu'elles renvoient toutes à la pagination... de l'édition précédente ? Quand Christopher dit "mentionné page x", on ne trouve donc rien à la dite page. 
Je n'en reviens pas    
Comment peut-on en arriver là quand on est un éditeur professionnel ?   
	 
	
	
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 15 688 
	Sujets : 391 
	Inscription : May 2007
	
	 
 
	
	
		Mon commentaire se résume en un mot : honteux. Un tel manque de professionnalisme est indigne d'un éditeur, quel qu'il soit. Alors venant de cet éditeur-là et pour cet auteur-là, c'est en dessous de tout.  
Pas près d'acheter cette édition, ni d'ailleurs toute autre si de telles pratiques doivent perdurer.   
	 
	
	
Rollant est proz e Oliver est sage. 
Ambedui unt merveillus vasselage : 
Puis que il sunt as chevals e as armes, 
Ja pur murir n’eschiverunt bataille. 
— La Chanson de Roland
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 31 072 
	Sujets : 1 676 
	Inscription : May 2003
	
	 
 
	
	
		A défaut d'un travail éditorial de qualité, ce serait utile pour ceux qui n'ont que cette version de pouvoir avoir la correspondance des références, si quelqu'un a le courage de le faire :/
	 
	
	
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 15 688 
	Sujets : 391 
	Inscription : May 2007
	
	 
 
	
	
		Je pense qu'il serait plus simple de déconseiller l'achat de cette édition, en attendant que Bourgois daigne faire le service minimum vis-à-vis de ses lecteurs. Je ne vois pas pourquoi nous ferions gratuitement ce que l'éditeur a négligé de faire par incompétence ou je-m'en-foutisme.
	 
	
	
Rollant est proz e Oliver est sage. 
Ambedui unt merveillus vasselage : 
Puis que il sunt as chevals e as armes, 
Ja pur murir n’eschiverunt bataille. 
— La Chanson de Roland
 
	
	
 
 
	
	
	
		
	Messages : 2 841 
	Sujets : 43 
	Inscription : Apr 2018
	
	 
 
	
	
		 (07.11.2023, 13:17)Elendil a écrit :  Je pense qu'il serait plus simple de déconseiller l'achat de cette édition, en attendant que Bourgois daigne faire le service minimum vis-à-vis de ses lecteurs. Je ne vois pas pourquoi nous ferions gratuitement ce que l'éditeur a négligé de faire par incompétence ou je-m'en-foutisme. 
Dans la mesure où les premières éditions subissent toujours une forte spéculation, et bien que je n'ai pas de bonne solution vu le contexte, je suis plutôt défavorable à déconseiller publiquement les nouvelles éditions.
	  
	
	
	
	
 
 
	 
 |