Messages : 50
Sujets : 1
Inscription : Mar 2008
(07.10.2012, 17:25)Druss a écrit : Comme je l'expliquais sur le fuseau voisin, The Complete Guide to Middle-earth est une encyclopédie de la Terre du Milieu. Tu as ainsi des entrées pour les personnages et le lieu des oeuvres, mais aucune ne sera en lien avec la vie de Tolkien par exemple, ou ses oeuvres non fictionnelles. Le dictionnaire porte, lui, sur ces aspects. Tu auras des descriptions d'un grand nombre d’œuvres, certains personnages emblématiques (Bilbo, Frodo, Luthien, etc.), des personnes de la famille et entourage de Tolkien, des concepts (Eucatastrophe, réception de l'oeuvre). Bref, ce n'est pas du tout la même approche.
merci bcp Druss. mais du coup je pense que je vais attendre d'avoir un jour le livre en main.
Messages : 30 629
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Les encyclopédies tentent plutôt de faire une liste exhaustive de toutes les créations originales de Tolkien à propos du Légendaire. Le Dictionnaire Tolkien du CNRS lui est un peu plus qu'un dictionnaire, il ne cherche pas à être exhaustif mais à aborder les points essentiels autour de Tolkien (sa famille, son environnement...) et son œuvre (Légendaire et hors Légendaire). Chaque article est assez développé, ce sont comme des "brèves" études.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 50
Sujets : 1
Inscription : Mar 2008
(07.10.2012, 18:58)Zelphalya a écrit : Les encyclopédies tentent plutôt de faire une liste exhaustive de toutes les créations originales de Tolkien à propos du Légendaire. Le Dictionnaire Tolkien du CNRS lui est un peu plus qu'un dictionnaire, il ne cherche pas à être exhaustif mais à aborder les points essentiels autour de Tolkien (sa famille, son environnement...) et son œuvre (Légendaire et hors Légendaire). Chaque article est assez développé, ce sont comme des "brèves" études.
ok merci de la précision mais du coup comme je le pensais je préfère une encyclopédie sur le SDA et moins sur l'auteur.
Messages : 371
Sujets : 8
Inscription : Nov 2003
Bonjour à tous,
une précision : il ne s'agit de choisir entre l'auteur et ses oeuvres, en particulier le SdA. La liste des notices montre clairement que tout ce que le lecteur français (francophone) peut rechercher comme information sur les oeuvres, et en particulier sur le SdA (et le Hobbit) se trouve dans ce dictionnaire.
cordialement,
Vincent Ferré
Messages : 50
Sujets : 1
Inscription : Mar 2008
(10.10.2012, 12:27)vincent a écrit : Bonjour à tous,
une précision : il ne s'agit de choisir entre l'auteur et ses oeuvres, en particulier le SdA. La liste des notices montre clairement que tout ce que le lecteur français (francophone) peut rechercher comme information sur les oeuvres, et en particulier sur le SdA (et le Hobbit) se trouve dans ce dictionnaire.
cordialement,
Vincent Ferré
Merci bcp Vincent !
c'est effectivement une précision intéressante pour moi.
par contre comment compares-tu ces données par rapport à The Complete Guide to Middle-earth (grosso modo je parle) ?
Messages : 20 664
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
C'est aujourd'hui (même si je sais de source sûre que certains exemplaires étaient disponibles dès hier sur Paris)
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 50
Sujets : 1
Inscription : Mar 2008
(11.10.2012, 08:42)Druss a écrit : C'est aujourd'hui (même si je sais de source sûre que certains exemplaires étaient disponibles dès hier sur Paris)
ah oui je viens de voir ça, dommage on peut pas feuilleter dedans sur amazon.fr
Messages : 371
Sujets : 8
Inscription : Nov 2003
Feuilleter sur une librairie en ligne :
la demande a été faite à l'éditeur il y a quelque temps ; je sais que cette idée a été retenue, mais je n'ai pas été informé de la date de sa mise en oeuvre.
Vf
Messages : 473
Sujets : 20
Inscription : Oct 2010
Je vais passer ce midi ou ce soir à la fnac
a.k.a Mairon
Messages : 20 664
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 473
Sujets : 20
Inscription : Oct 2010
bon bah deception: a la fnac de la defense il ne reste qu'un exemplaire tout defoncé donc je le prend pas
mais ca veut ptete aussi dire que tout est vendu facilement
a.k.a Mairon
Messages : 20 664
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Même dans les stocks, tu as demandé ?
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 473
Sujets : 20
Inscription : Oct 2010
oui sinon sur commande ...
Ma femme tentera demain a la fnac et au Virgin Champs elysees...
a.k.a Mairon
Messages : 194
Sujets : 7
Inscription : Jul 2011
11.10.2012, 19:56
(Modification du message : 11.10.2012, 19:57 par Dame Morwen.)
Arf, pas trouvé dans ma librairie... Je le commanderai sur Amazon, de toute façon ça sera beaucoup moins cher comme ça (vu les prix exorbitants des livres par chez moi )
"Ósnjallr maðr
hyggsk munu ey lifa,
ef hann við víg varask;
en elli gefr
hánum engi frið,
þótt hánum geirar gefi."
Hávamál
Messages : 30 629
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Les bords de la couverture sont assez fragiles donc avec Amazon ça risque d'arriver un peu abimé (ou pire...).
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 194
Sujets : 7
Inscription : Jul 2011
Je ne suis pas sûre qu'il arrive en meilleur état en commandant en librairie. J'irai voir ailleurs s'ils l'ont en stock, mais vu combien j'économise en commandant sur internet...
"Ósnjallr maðr
hyggsk munu ey lifa,
ef hann við víg varask;
en elli gefr
hánum engi frið,
þótt hánum geirar gefi."
Hávamál
Messages : 31
Sujets : 2
Inscription : Feb 2012
Je confirme que l'ouvrage s'abime un peu sur les bords de la couverture (rien de très grave cependant). Ce qui rend l’expédition postale hasardeuse si on ne prend pas un papier un peu renforcé...
Messages : 1 805
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
C'est bon à savoir...
Alors que la couverture en carton de Bretagne des Promenades, c'est du solide
I.
Messages : 30 629
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
En fait, la couverture est cartonnée, mais pas rigide et le problème c'est qu'elle dépasse d'un bon demi centimètre des pages, du coup ce demi centimètre est facilement plié ou enfoncé, d'autant qu'à la verticale du coup ça repose sur ces demi centimètres de couverture. Par contre elle est très jolie
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 473
Sujets : 20
Inscription : Oct 2010
12.10.2012, 14:09
(Modification du message : 12.10.2012, 14:11 par Sauron.)
Oui c'est un broché haut de gamme, en cahier
[edit: du coup si Vincent devient super mega celebre dans le futur, je pourrais le faire relier ]
a.k.a Mairon
Messages : 30 629
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 371
Sujets : 8
Inscription : Nov 2003
merci pour cette excellente initiative (les photos) et merci à Isengar pour les liens vers les premières réactions (écrites) de lecteurs : j'ai répercuté sur scoop it & pourtolkien les uns et les autres.
cordialement
vincent
Messages : 5 373
Sujets : 170
Inscription : Oct 2002
Un errata est-il prévu ? En me jetant sur la notice qui allait de toute évidence m'intéresser le plus (« Tolkien et la musique moderne »), j'ai trouvé deux petites fautes (*The King Crimson – plutôt surpris de croiser ce nom, d'ailleurs – et *Nazgûls).
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Messages : 371
Sujets : 8
Inscription : Nov 2003
oui Meneldur, il y en aura! ou plutôt : envoyez les moi par MP, je compilerai pour le retirage
je préfère ne pas regarder si ces corrections font partie des demandes que j'ai faites une fois ou deux. Car, contrairement aux éd. Bourgois, je n'ai pas la main sur le report des corrections et les versions finales.
amicalement
vincent
Messages : 194
Sujets : 7
Inscription : Jul 2011
Après être revenue de vacances, je suis retournée hier à la librairie et cette fois il y avait le Dictionnaire. J'ai constaté la fragilité de la couverture, tous les exemplaires étaient légèrement abîmés, mais rien de grave.
Malheureusement je ne l'ai pas acheté, un peu trop cher pour moi sur le moment, mais il paraît que le père Noël pourrait peut être me l'apporter . Il me faudra de la patience. ^^
"Ósnjallr maðr
hyggsk munu ey lifa,
ef hann við víg varask;
en elli gefr
hánum engi frið,
þótt hánum geirar gefi."
Hávamál
Messages : 20 664
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Je viens de recevoir mes exemplaires
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 593
Sujets : 15
Inscription : Sep 2005
Salut la Compagnie,
Une critique de Gilles Ferragu est en ligne depuis le 2 novembre sur le site parutions.com
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Messages : 1 805
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
Merci
Je suppose que l'allusion à "l'illustratrice qui a pris la tapisserie de Bayeux comme modèle" est une référence à l'ami Cor Blok
Messages : 30 629
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
C'est la question que je me posais aussi
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 20 664
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Sosryko de JRRVF a créé un index Auteurs et leurs notices correspondantes, liste que vous pouvez trouver ici.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
|