Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Traduction]Thibaud Mercier: Combat de Felagund contre Sauro
16.03.2005, 22:46 (Ce message a été modifié le : 17.03.2005 17:05 par Squall-Estel.)
Message : #1
[Traduction]Thibaud Mercier: Combat de Felagund contre Sauro
Le combat de Felagund contre Sauron

L’Ennemi commença par un chant de sorcier,
Un chant pour transpercer, pour ouvrir et trahir
Révéler, découvrir, tromper et effrayer.
Et soudain Felagund, avant de s’affaiblir
Lui répondit d’un chant de grande fermeté,
Un chant de résistance, pouvoir contre pouvoir,
De secrets conservé, de donjon conforté,
D’une foi pure, intacte, Liberté et Savoir,
D’une forme mouvante et sans cesse changeante
Qui évite les pièges et brises les filets,
Une prison qui s’ouvre, une chaîne cassante ;
Et d’arrière en avant leur chant se balançait,
S’envolait, se noyait, et avec plus de force
Chaque fois se gonflait. Fegalund combattait
Et mettait dans ses mots la magie et la force
De tous les elfes libres de cœur et de Beauté.
Doucement dans la nuit ils purent percevoir
Les doux oiseaux de Nargothrond chanter au loin,
Les soupirs de la Mer et son mouvant Miroir,
Au-delà, au-delà de l’horizon sans fin,
Sur le sable nacré des pays d’Occident.
Puis la Nuit s’épaissit, et les vastes ténèbres
Couvrirent Valinor, un rouge flot de sang
Coula et déglutit en un sanglot funèbre,
Sur les bords de la Mer, là-bas où les Noldor
Assassinèrent leurs frères coureurs d’écume,
Volèrent les navires bâtis de blanc et d’or,
Et fuirent les étoiles pour plonger dans les brumes.
Le Vent se plaint, le loup gémit, le corbeau fuit,
Dans les bouches marines se tourmentent les glaces,
Les prisonniers d’Angband dans l’éternelle Nuit
Se lamentent et pleurent dans de terribles places,
L’Orage gronde le feu fond de désespoir ;
_Et tombe Felagund devant le trône Noir.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.03.2005, 22:48
Message : #2
 
Le seul poème que j'ai traduit du Silmarillon... un de mes préférés. Dites moi ce que vous en pensez afin que j'essaye de m'améliorer pour d'autres traductions! Smile
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.03.2005, 22:53
Message : #3
 
Fegalund ?

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.03.2005, 12:38
Message : #4
 
Fegalund est un seigneur des elfes (roi de Nargothrond, si mes souvenirs sont exacts), et intervient dans le lai de Beren et Tinuviel. Ce poème-ci décrit le combat de chants magiques qu'il fit -et perdit- contre Sauron, en voulant aider Beren dans sa quête. Fegalund, Beren et leurs compagnons furent ensuite faits prisonniers.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.03.2005, 16:01
Message : #5
 
Finrod Felagund, tu inverses le g et le l
http://www.tolkiendil.com/encyclo/f/finrod.php

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.03.2005, 17:06
Message : #6
 
Surprised oups désolé,effectivement... serais-je dislexique sur les bords?
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.03.2005, 17:16
Message : #7
 
on l'est tous un peu Smile

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.03.2005, 23:34
Message : #8
 
Particulièrement du clavier Razz
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
18.03.2005, 00:29
Message : #9
 
J'aime bien, tu as corrigé ta faute. Bravo !
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Naithereg : Le Daeron du pauvre (en vers et contre tous). Naithereg 5 3 492 17.02.2016 22:55
Dernier message: Dαεrοη
  [Libre traduction] Et tombe Felagund devant le trône divitiac 4 3 406 05.05.2009 21:35
Dernier message: Elendil
  [Trad] Et tombe Felagund devant le trône Elendil 15 4 974 28.04.2009 09:38
Dernier message: Laegalad
  L'art du combat... Finaël 4 2 748 09.02.2009 01:16
Dernier message: Finaël
  Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim Squall-Estel 6 3 760 03.04.2007 20:55
Dernier message: Elros Tar-Minyatur
  Thibaud Mercier: La charge des Rohirrim Squall-Estel 48 14 364 20.02.2007 14:37
Dernier message: Zelphalya
  Thibaud Mercier (libre inspiration) : Invocations Squall-Estel 5 3 261 02.12.2006 11:43
Dernier message: Squall-Estel
  Thibaud Mercier (libre interprétation): Nocturne Squall-Estel 7 3 800 10.11.2006 23:46
Dernier message: Zelphalya
  Thibaud Mercier (libre inspiration): Tout doucement Squall-Estel 7 3 274 18.08.2006 13:12
Dernier message: Elros Tar-Minyatur
  Thibaud Mercier: Le Silmarillion Squall-Estel 17 6 125 11.12.2005 22:44
Dernier message: Squall-Estel

Aller à :